Glossary entry

English term or phrase:

take this matter further

French translation:

poursuive cette affaire

Added to glossary by ormiston
Jul 16, 2008 08:38
15 yrs ago
3 viewers *
English term

take this matter further

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general)
This gives me no choice but to take this matter further.

C'est assez urgent et ça ne me vient pas. Merci d'avance!
Change log

Jul 30, 2008 07:37: ormiston Created KOG entry

Discussion

Sabine Deutsch Jul 16, 2008:
Un peu plus de context ? C'est une menace ou l'annonce que l'auteur portera l'affaire en justice ? ... je n'ai d'autre choix que d'engager des suites ... peut-être

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

poursuive cette affaire

souvent monter les échelons, voir son supérieur , porter plainte même (contexte ?)

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-07-16 09:19:45 GMT)
--------------------------------------------------

correction: POURSUIVRE (merci Kashew!)
Peer comment(s):

agree kashew : The best. "poursuivRe"!
27 mins
agree Gustavo Silva
41 mins
agree GILLES MEUNIER
53 mins
agree Arnold T.
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins

poursuivre la démarche

suggestion
Something went wrong...
15 mins

Nous ne nous en tiendrons pas là

ou bien avec "je" bien sûr...
Something went wrong...
20 mins

poursuivre la procédure

..
Something went wrong...
+3
4 mins

d'engager les mesures qui s'imposent

Apparemment, la personne souhaite résoudre l'affaire par des voies judiciaires. On peut donc se permettre d'utiliser des expressions telles que : "Entreprendre toutes démarches utiles", "engager les actions nécessaires"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-16 09:43:19 GMT)
--------------------------------------------------

Je crois que j'ai trouvé l'expression usuelle : Je crains de devoir donner à cette affaire les suites qui s'imposent !

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-16 09:44:35 GMT)
--------------------------------------------------

Mieux encore : Je me vois contraint de devoir donner à cette affaire les suites qui s'imposent
Peer comment(s):

agree Sabine Deutsch
3 mins
neutral David BUICK : la phrase n'implique pas forcément une suite judiciaire. Il peut être question de faire remonter l'affaire à son hiérarchie, par ex.
3 mins
absolument, mais généralement, cette tournure induit une procédure
agree Cosmonipolita : avec la même réserve qu'Eutychus
27 mins
agree myrden
3 hrs
Something went wrong...
1 hr

de ne pas en rester là

-- plus neutre sur le fond, mais ferme sur la forme
Something went wrong...
3 hrs

nous allons passer à la prochaine étape/au prochain niveau

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search