Glossary entry

anglais term or phrase:

chuck

français translation:

nunchaku

Added to glossary by Valérie Lapotre (X)
May 29, 2008 14:23
16 yrs ago
anglais term

chuck

anglais vers français Autre Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
Bonjour,

Je cherche le nom d'une arme composée de deux bâtons reliés par une chaîne en leur extrémité. Le mot que l'on m'a donné à traduire est "chuck" mais comme il s'agit d'un jouet, je ne suis pas sûre que le terme lui-même vous aide beaucoup. Ma description de la photo (ci-dessus) est certainement plus parlante.

Merci pour votre aide!
Change log

May 29, 2008 14:56: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Général / conversation / salutations / correspondance" to "Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino"

Discussion

Oana Moisuc May 29, 2008:
Bien que destiné à des enfants, je trouve que le jouet doit garder son vrai nom, on apprend, par exemple, aux enfants, le karaté. C'est mon opinion...

Proposed translations

+7
4 minutes
Selected

nunchaku

Arme japonaise...
Note from asker:
Merci Oana. C'est exactement ça, mais n'existe-t-il pas un terme plus "courant" en français car ce que je traduis est un jouet destiné à des enfants à partir de 5 ans... Merci pour votre aide
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
1 minute
Merci !
agree Mary Carroll Richer LaFlèche
2 minutes
Merci !
agree Blandine Proust
11 minutes
Merci !
agree Didier Martiny
24 minutes
Merci
agree sophieb : il n'y a pas de mot FR. Le Français utilise le mot japonais.
30 minutes
Merci !
agree Nicolas Coyer (X)
55 minutes
Merci !
agree Anne Girardeau
3 heures
Merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup Oana!!"
15 minutes

nunchucks

Something went wrong...
5 minutes

Nunchaku

Je ne vois pas la photo. C'est-y ça?
http://fr.wikipedia.org/wiki/Nunchaku

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutes (2008-05-29 14:54:27 GMT)
--------------------------------------------------

Du temps des films de/avec Bruce Lee, c'est le terme qui était utilisé, dans les panoplies pour enfants aussi, me semble-t-il.
Note from asker:
C'est exactement ça, mais n'existe-t-il pas un terme plus "courant" en français car ce que je traduis est un jouet destiné à des enfants à partir de 5 ans... Merci pour votre aide
Peer comment(s):

neutral Oana Moisuc : Déjà proposé...
0 minute
Vous pouvez imaginer qu'on ait répondu en même temps?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search