Glossary entry

English term or phrase:

Cancellation coverage

Russian translation:

страхование от невыезда

Added to glossary by Olga Arakelyan
Apr 16, 2008 05:06
16 yrs ago
English term

Cancellation coverage

English to Russian Other Insurance Insurance
Insurance in Austria offers the following types of policies:
• Standard Cover , including round-the-clock emergency supports, medical expenditure and personal physical damages
• Essential Cover , comprising round-the-clock emergency aids, medical expenses, physical damages, termination, restriction and legal expenditures
• Essential Plus Cover , dealing with cancellation coverage upto a maximum of 5,000 pounds per person, baggage coverage upto 1750 pounds and cases regarding loss of passports
• Golf Cover , offers extra facilities in cases of playing golf along with a club
Подскажите, пожалуйста, что здесь имеется ввиду: выплаты при расторжении страхования или что-то еще?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

страхование от невыезда

с сайта Ингосстраха

страхование на случай невыезда (обычно по причинам, от путешествующего не зависящим, - болезнь, семейные проблемы и т. д.)
Peer comment(s):

agree Yury Rovnov (X)
15 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за помощь. :)"
25 mins

отмена поездки

необязательно отказ, поездка может отмениться по причинам, не зависящим от пассажира-страхователя.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-04-16 05:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

простите, опечаталась, первое "не" -- раздельно :-)
Peer comment(s):

neutral Vladimir Dubisskiy : Наталия, но ваша сноска как раз обратное говорит (если именно пассажир отказывается от круиза по разным причинам - тогда страховка "работает").
48 mins
Something went wrong...
57 mins

страховые выплаты в случае отмены рейса перевозчиком

Something went wrong...
14 mins

про страхование в случае отказа от полета (отплытия)

у вас в этом предложении также упоминается багаж - обычно это говорится в связи со страхованием при отказе от полета (cancellation)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-04-16 05:22:43 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. может быть, в принципе, любое путешествие (на корабле, самолете, и т.п.).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-16 06:17:00 GMT)
--------------------------------------------------

Если отмена по не зависящим от пассажира причинам то никакой страховки не нужно. Тот, кто виноват, отправляет пассажира (другим рейсом, селит в гостиницу) или компенсирует.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search