Nov 23, 2007 14:49
16 yrs ago
English term

grant income

English to German Bus/Financial Accounting Geschäftsbericht einer Genossenschaft
Wieder ein Posten der Erfolgsrechnung einer Genossenschaft, deren Ziel es ist, armen Menschen durch günstige Kredite "Hilfe zur Selbsthilfe" zu geben:

Expenses (excluding ***grant income***)

wieder kein weiterer Kontext, sorry.
Change log

Dec 5, 2007 13:44: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Accounting"

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

Einnahmen aus Subventionen

könnte passen?!
Note from asker:
Sowas ähnliches stelle ich mir darunter vor, ja ... Zulagen oder sowas vielleicht auch ... Danke schon mal!
Peer comment(s):

agree Kim Metzger : Oder Fördermittel http://www.proz.com/kudoz/66567
6 hrs
agree Hans G. Liepert
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
8 mins

Beihilfe-Einkommen

:-)
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : :-) scheint kein gängiger Begriff zu sein. Google: Results 1 - 3 of 3 for "Beihilfe-Einkommen"
7 hrs
Something went wrong...
13 mins

Einnahmen aus Beihilfen/Zuschuessen/Unterstuetzung

Hallo Andrea, ich vermute, da es sich um Menschen mit keinem oder niedrigem Einkommen handelt, koennten diverse Unterstuetzungsgelder (z.B. Arbeitslosenunterstuetzung, Sozialhilfe, Wohnungsgeld etc.) infrage kommen - also staatliche Behilfen oder Zuschuesse. Schade, dass es nicht mehr Kontext gibt.
Something went wrong...
7 hrs

Einkünfte aus Transferleistungen

solche Listen sind immer ein Problem.
Andere Idee:
Ein "shareholder's grant" an eine Gesellschaft ist z.B. eine Einlage der Aktionäre - einfach nur so, nicht als Aktienkapital (jedenfalls in Irland).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search