Aug 22, 2007 13:41
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Confirmed and verified reported xxx€ cash opportunity

English to German Marketing Advertising / Public Relations
Hier geht es darum, daß jemand etwas unterschreiben muß, wo man vielleicht etwas gewinnen kann. Aber ich bin schon so durcheinander, was mache ich nur mit "verified reported"? Besten Dank an alle, die mir hier helfen, ich bin echt froh.
Change log

Aug 22, 2007 14:29: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Proposed translations

+2
56 mins
Selected

garantierte, nachweislich sichere Gewinnchance über xxx EUR

Gewinnen Sie xxx EUR - eine garantierte, sichere Gewinnchance!

Das "cash" könnte man sich in diesem Zusammenhang dann sparen. Oder Du schreibst irgendetwas mit "Bargeld lacht - die garantierte, nachweislich sichere Gewinnchance über xxx EUR" - das ist bei solchen Lotteriepamphleten durchaus gängig.

Diese Begriffshäufung ("verified reported" ist m. E. doppelt gemoppelt, wie auch schon bei den vorhergehenden Fragen mit gelinde gesagt etwas "blumigen" Stellenbezeichnungen der Verfasser) ist reines Marketinggeklingel, um die Leute zu ködern, damit sie bei dem Gewinnspiel mitmachen - um dann festzustellen, dass sie doch nichts gewonnen, aber u. U. eine beträchtliche Summe eingesetzt haben (-:

(Irgendwie habe ich hier das ungute Gefühl, dass die Leute nur über den Tisch gezogen werden sollen...)
Note from asker:
Danke Steffen! Das ist wirklich nicht gerade mein Lieblingsauftrag, stimmt:-(. Den habe ich eigentlich auch nur durch einen Zufall angenommen und jetzt muß ich mich damit herumärgern.- Aber nicht mehr lange, ich hab es gleich geschafft, uff!
Danke!
Peer comment(s):

agree Ulrike MacKay : Ja! Auf jeden Fall "garantiert" - ist bei solchen Spielchen immer der Fall. Auch "garantierte 100%ige Gewinnchance" kommt immer wieder - bezieht sich schließlich nur auf die CHANCE, nicht auf den Gewinn - Nepper, Schlepper, Bauernfänger & Co lassen grüßen
2 hrs
... also eine "garantierte, todsichere Gewinnchance" ;-)
agree Kristin Leitner : agree - ich habe selber lange nachgedacht und herumgesucht, wie man all deine Fragen beantworten koennte. habe aber leider nichts passendes gefunden.
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search