Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
shopping development
German translation:
Einkaufszentrum
Added to glossary by
Monica Schmid
Aug 17, 2007 11:36
16 yrs ago
English term
shopping development
English to German
Marketing
Retail
Hotel
XXX is located in the Scottsdale Center shopping development surrounded by many restaurants and stores.
... aus eine Hotelwebsite
Vielen Dank für jeden Vorschlag!
... aus eine Hotelwebsite
Vielen Dank für jeden Vorschlag!
Proposed translations
(German)
3 +6 | Einkaufszentrum / Denglisch: Shopping Center | Steffen Walter |
4 | Einkaufskomplex | Norbert Hermann |
3 +1 | Shopping-Areal, Einkaufsmeile | Sabine Wulf |
Proposed translations
+6
11 mins
Selected
Einkaufszentrum / Denglisch: Shopping Center
Ist XXX das Hotel?
Das "Scottsdale Center" ist hier nichts anderes als ein Einkaufszentrum (siehe "restaurants and stores"). "development" wird hier als Immobilienbegriff im Sinne von Objekt oder Gebäude verwendet.
Verkürzt gesagt: XXX befindet sich im Scottsdale Shopping Center. Vgl. http://www.hamptoninnbentonvillerogers.com/apg_1178311050.ph...
Das "Scottsdale Center" ist hier nichts anderes als ein Einkaufszentrum (siehe "restaurants and stores"). "development" wird hier als Immobilienbegriff im Sinne von Objekt oder Gebäude verwendet.
Verkürzt gesagt: XXX befindet sich im Scottsdale Shopping Center. Vgl. http://www.hamptoninnbentonvillerogers.com/apg_1178311050.ph...
Peer comment(s):
agree |
DDM
1 hr
|
agree |
Katrin Lueke
1 hr
|
agree |
billa (X)
1 hr
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
5 hrs
|
agree |
Sabine Knorr
: genau!
22 hrs
|
agree |
Sonia Heidemann
2 days 9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank an alle!"
5 mins
Einkaufskomplex
Einkaufskomplex Megapark. Zu meinem Reisebuch hinzufügen. Einkaufskomplex Megapark ... 2004 wurde das großte Einkaufskomplex Nordspaniens geöffnet.
+1
5 hrs
Shopping-Areal, Einkaufsmeile
Hallo,
ich denke "development" soll aussagen, dass hier vielleicht etwas in Planung ist - zumindest würde ich es mit Areal oder Meile übersetzen - etwas, das Weitläufigkeit ausdrückt.
Gruß
Sabine
The Town and Country Planning (Shopping Development) (England and Wales) (No. 2) Direction 1993 requires local planning authorities to consult the Secretary ...
www.gos.gov.uk/gone/planning/planning_casework/planning_app... -
ich denke "development" soll aussagen, dass hier vielleicht etwas in Planung ist - zumindest würde ich es mit Areal oder Meile übersetzen - etwas, das Weitläufigkeit ausdrückt.
Gruß
Sabine
The Town and Country Planning (Shopping Development) (England and Wales) (No. 2) Direction 1993 requires local planning authorities to consult the Secretary ...
www.gos.gov.uk/gone/planning/planning_casework/planning_app... -
Peer comment(s):
agree |
buble
: ja, development würde ich auch als geplanten Einkaufsteil in der Stadt sehen, daher auch lieber etwas Größeres als Zentrum: ob Meile, Areal oder (der) Komplex
1 hr
|
neutral |
Steffen Walter
: Das Center ist aber schon errichtet - siehe meinen Link.
16 hrs
|
Discussion