Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dispose of any consideration so received
Polish translation:
rozporządzać wszelkim wynagrodzeniem w tym trybie otrzymanym
Added to glossary by
sunny25 (X)
Jun 22, 2007 02:05
16 yrs ago
1 viewer *
English term
dispose of any consideration so received
English to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
-
aim: To accept payment for any property or rights sold or otherwise disposed of or dealt with by the Company, either in cash, by instalments or otherwise, or in shares of any company, with or without deferred or preferred rights in respect of dividend or repayment of capital or otherwise, or by means of a mortgage or by debentures or debenture stock of any company, or partly in one mode and partly in another, and generally on such terms as the Company may determine, and to hold, deal with, or dispose of any consideration so received
Proposed translations
(Polish)
4 -1 | rozporządzać wszelkim świadczeniem/wynagrodzeniem w tym trybie otrzymanym | Adam Lankamer |
4 | zachować, rozporządzać, odstąpić | Andrzej Lejman |
Change log
Jun 22, 2007 02:05: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jul 29, 2007 00:01: Polangmar changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
-1
39 mins
Selected
rozporządzać wszelkim świadczeniem/wynagrodzeniem w tym trybie otrzymanym
hth
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "o to właśnie chodziło, dzięki Adamie"
5 hrs
zachować, rozporządzać, odstąpić
MSZ tak należałoby przetłumaczyć to hold, deal with, or dispose
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-06-22 07:32:04 GMT)
--------------------------------------------------
Zastanowiłbym się nawet nad "zrzec się" zamiast odstąpić.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-06-22 07:32:04 GMT)
--------------------------------------------------
Zastanowiłbym się nawet nad "zrzec się" zamiast odstąpić.
Something went wrong...