Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the complex eventually grew to include
French translation:
le complexe s'est développé au fil du temps et comprend aujourd'hui..
English term
The complex eventually grew to include
Non-PRO (2): df49f (X), Premium✍️
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
le complexe s'est développé au fil du temps et comprend aujourd'hui..
avec le temps, le complexe s'est étendu pour finalement inclure...
agree |
Tony M
: Ce n'est pas forcement 'finalement' non plus ! Je crois que 'abriter' peux marcher aussi, compte tenu du sens figuratif possible... // Evidemment, vous avez plus de contexte que nous autres...!
6 mins
|
finalement= en fin de compte. On parle ici d'un complexe ancien (patrimoine), donc je crois qu'il y a effectivement lieu de dire "finalement". Quant à abriter, dans mon esprit ce mot porte l'idée de protection ou de refuge que l'anglais ne contient pas
|
|
agree |
Gat
7 hrs
|
m
|
le complexe a finalement été agrandi pour abriter ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-05 23:50:18 GMT)
--------------------------------------------------
merci à Dusty d'avoir essayé de calmer le jeu
agree |
Tony M
: ... a fini par s'agrandir... ? s'est enfin agrandi... ? // Don't take any notice of the moaners! ;-)
2 mins
|
disagree |
Premium✍️
: Ça sent trop le plagiat... Et n'a aucune créativité propre. :-) // Le disagree sur la base d'un seul petit mot est bien plus désagréable de même que les différentes attaques de votre "supporteur", maintenant invisibles.
9 mins
|
disagree |
Marie-Andree Dionne
: Erreur de sens, il me semble. "a finalement été agrandi" suppose un seul moment d'agrandissement tandis que l'anglais laisse entendre une continuité.
45 mins
|
le complexe s'est éventuellement élargi pour abriter:
1)
2)
3)
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-02-05 23:28:14 GMT)
--------------------------------------------------
TO WHOM IT MAY CONCERN:
Since when in Kudoz a perfectly good response is getting so-called "peer disagrees" just for a word? Fair-play, indeed.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-02-05 23:32:02 GMT)
--------------------------------------------------
DUSTY, Please NO PERSONAL ATTACKS in KudoZ, even if you may get away with it.
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2006-02-05 23:34:20 GMT)
--------------------------------------------------
Dusty, please stop bombarding me with multiple emails with multiple "peer agreement" changes...
Please, I am working on a translation and don't welcome this unwanted distraction.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-06 00:03:36 GMT)
--------------------------------------------------
C'est ça "calmer le jeu", anotem", traiter des pros de "moaners".
agree Dusty: ... a fini par s'agrandir... ? s'est enfin agrandi... ? // Don't take any notice of the moaners! ;-)
disagree |
tradall
: eventually est un faux-ami
5 mins
|
disagree |
Tony M
: Have to agree with Anotem... // Hey, what's your PROBLEM?! You got a key word wrong, you fell for a 'faux ami', another answerer came up with a variant on a theme... Be glad, be HAPPY!
15 mins
|
but she copied textually my response. You think plagiarism is acceptable in KudoZ ? :) // Not a case of "great minds ", it's about COPYING an entire response but 1 word.. Nothing new here! :) C´mon, I know the "fair players". Just objectively look here!
|
Something went wrong...