Glossary entry

Arabic term or phrase:

تسئ

English translation:

reflects negatively (up)on

Added to glossary by mutargm
Dec 12, 2005 17:40
18 yrs ago
Arabic term

تسئ

Arabic to English Law/Patents Management policies and procedures
يمنع الوقوف امام مداخل ومخارج مباني الشركة، لأن هذه الظاهره تسئ لمنسوبيها

Discussion

mutargm (asker) Dec 12, 2005:
���� ����� �������� �� ����� ������ ����� ������ ������ ��� ��� ������� ��� ������� �����ɡ ����� �� ������ �������� ���� ������� �� ��� ������� �� ����� ������ ������.
Fuad Yahya Dec 12, 2005:
���� �����ɡ �� ����

Proposed translations

+9
21 mins
Arabic term (edited): ���
Selected

reflects negatively (up)on

that's one possibility - I'm sure there are others.

see examples below:

Many employers already have policies prohibiting off-premises conduct that reflects
negatively upon the employer. Simple revisions to these policies ...
www.fegleylaw.com/newsworthy.html

... products or business practices or otherwise reflects negatively upon the
Company, and the Releasees will not do or say anything, directly or indirectly, ...
contracts.onecle.com/merisant/ warshausky.sep.2003.09.30.shtml

b) act in a way that affects or reflects negatively on APM Group Ltd, its
associates, affiliates or licensors, or any other party ...
www.apmg-icp.com/request23.apmg

It's a shame because it reflects negatively on the promoters and organizers of
the event who worked hard to make Pop Montréal possible, and it reflects ...
www.mcgilltribune.com/news/ 2002/10/01/AE/Hayden-286088.shtml - 45k - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

agree Fuad Yahya
3 mins
agree Sami Khamou
8 mins
agree ahmadwadan.com
42 mins
agree ocean2gulf
1 hr
agree Saleh Ayyub : distort their image - might be another lesser possibility
1 hr
agree Hassan Al-Haifi (wordforword)
2 hrs
agree Mona Helal
5 hrs
agree Mona Ragaei
11 hrs
agree Arabella K-
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Very muccHH !"
1 hr
Arabic term (edited): ���

Gives a bad name

Has a bad effect or gives a bad name...
Something went wrong...
+1
4 hrs
Arabic term (edited): ���

gives a bad impression of

this is the usual expression
Peer comment(s):

agree Mona Ragaei
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search