Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
mise en compte
English translation:
charge to an account
Added to glossary by
Marian Greenfield
Sep 16, 2005 12:51
18 yrs ago
9 viewers *
French term
mise en compte
French to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
store sales
3. Lors de la saisie d’une mise en compte, il convient de renseigner sur le feuillet de débit CAR (Compte à régulariser).
Proposed translations
(English)
4 +4 | charge to an account | JCEC |
5 | when entering a charge item or when charging an item to an account | Jane Lamb-Ruiz (X) |
Change log
Sep 16, 2005 13:19: JCEC changed "Term asked" from "Mises en compte" to "mise en compte"
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
charge to an account
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks all... the text was a nightmare and mise en compte was used to mean to very different things, but this one certainly one of them..."
3 hrs
when entering a charge item or when charging an item to an account
Is what this is
saisie is to type in the information or enter it
mise en compte= to charge an item to a customer account
saisie is to type in the information or enter it
mise en compte= to charge an item to a customer account
Something went wrong...