Glossary entry

English term or phrase:

lack of consciousness

French translation:

perte de conscience, perte de connaissance; trouble de la vigilance

Added to glossary by Martine C
Aug 24, 2005 14:32
18 yrs ago
1 viewer *
English term

lack of consciousness

English to French Medical Medical (general)
Sur une étiquette de mise en garde à apposer dans la cabine d'un bateau :

Signs of carbon monoxide poisoning include nausea, headache, dizziness, drowsiness, and lack of consciousness.

Évanouissement ne me semble pas suffisant, puisqu'on utilise lack of consciousness plutôt que loss of consciousness.

Discussion

hirselina Aug 24, 2005:
A mon avis pas.
Non-ProZ.com Aug 24, 2005:
lack vs. loss Je me demande si lack of consciousness n'incluerait pas la confusion, qui est mentionn�e dans la r�f�rence d'Hirselina, ce qui n'est pas le cas de l'inconscience, la perte de connaissance, etc.
Non-ProZ.com Aug 24, 2005:
lack vs. loss Je me demande si le "lack of consciousness" n'incluerait pas la confusion, qui est mentionn�e dans la r�f�rence d'Hirselina, ce qui n'est pas le cas de l'inconscience, la perte de connaissance, etc.

Proposed translations

+3
33 mins
Selected

perte de conscience, perte de connaissance

ou l'expression verbale : perdre connaissance, perdre conscience

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 10 mins (2005-08-24 16:43:28 GMT)
--------------------------------------------------

Serait-ce alors "trouble de la vigilance" pour répondre à la restriction de Gilles?
Peer comment(s):

agree cecilesoubiran : suis plutôt d'accord avec cette proposition que les autres
21 mins
merci beaucoup, Cécile et bonne journée
neutral GILLES MEUNIER : ça serait loss....
48 mins
tu as raison
neutral blkh : parfaitement d'accord avecGilles
1 day 5 hrs
agree Catherine GUILLIAUMET : En français, surtout dans ce contexte, c'est tout simplement perte de conscience ("perte de connaisance" populaire) , indiquer d'ailleurs les 2 pour les néophytes. Troubles de la vigilance = terme trop médical pour être compris par le citoyen lambda
1 day 20 hrs
merci Catherine
agree Geneviève von Levetzow
1 day 22 hrs
merci, Geneviève. Comment vas-tu?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Peut-être que j'ai tendance à couper les cheveux en quatre... Merci! "
8 mins

inconscience

Il n'y a pas bien des façons de le dire...
Something went wrong...
+2
10 mins

manque de lucidité

A suggestion.
Peer comment(s):

agree blkh : baisse de vigilance
1 day 5 hrs
Merci : mais ce n'est pas tout à fait la même chose, à mon avis
agree Christelle OLIVIER : ou plutôt "troubles de la conscience". Je ne pense pas qu'il s'agisse de la perte de connaissance ici, mais plutôt de "confusion mentale"
3 days 5 hrs
Merci
Something went wrong...
+5
17 mins

manque d'attention

Pour compenser sa fatigue, le cerveau emploie certaines zones du cerveau à ...
un fait bien établi : le manque de sommeil provoque un manque d'attention, ...
www.cybersciences.com/cyber/3.0/N1678.asp - 20k
Peer comment(s):

agree Marie-Josée Labonté (X)
19 mins
agree Assimina Vavoula
33 mins
agree Philippe Maillard
12 hrs
agree Vamoura
13 hrs
agree blkh : baisse de vigilance
1 day 5 hrs
Something went wrong...
-1
25 mins

coma

Peer comment(s):

disagree Geneviève von Levetzow : le mot serait coma en anglais aussi - je pense que le Robert n'est pas la référence en matière de symptome clinique;)
19 mins
merci, j'en prends acte, mais le coma est bien "l'état caractérisé par une perte de conscience, de sensibilité et de motilité (Robert), et symptôme d'une intoxication au CO
neutral blkh : comme le dit Geneviève, nous sommes au stade "avant" le coma
1 day 5 hrs
effectivement, nous sommes un peu loin
neutral Catherine GUILLIAUMET : Perte de conscience = notamment évanouissement, syncope et ça n'a strictement rien à voir avec le coma. Voir le Glasgow (échelle de Glasgow pour les néophytes).
1 day 20 hrs
Coma est une erreur. Je serai plus prudent à l'avenir, merci.
Something went wrong...
+1
1 hr

perte de connaissance

3. Intoxication au monoxyde de carbone : quels symptômes ?

Il existe deux types d’intoxication :
- l’intoxication aiguë, qui entraîne une intervention des secours en urgence et se manifeste par des vertiges, une perte de connaissance, une impotence musculaire, voire un coma et le décès ;
- l’intoxication chronique, qui entraîne des maux de tête, des nausées, une confusion mentale. Difficilement détectable, elle peut entraîner, à la longue, des troubles cardiaques ou respiratoires. Ce type d’intoxication est actuellement suspectée de perturber le développement cérébral des enfants et notamment leur fonctionnement intellectuel.

http://www.sante.gouv.fr/htm/dossiers/intox_co/intox3.htm
(les intoxications au monoxyde e carbone)


--------------------------------------------------
Note added at 2005-08-24 16:32:04 (GMT)
--------------------------------------------------

De carbone

--------------------------------------------------
Note added at 2005-08-29 14:53:33 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

\"perte de connaissance\" n\'est pas nécessairement \"populaire\"

Référentiel National – Collège des Enseignants de Neurologie – Version du 30/08/02
1
MALAISE, PERTE DE CONNAISSANCE, CRISE COMITIALE CHEZ L’ADULTE
Peer comment(s):

agree sktrans
1 hr
Merci
Something went wrong...
2 days 1 hr

conscience=consciouness (lack of means without consciousness)

lack of = without or not present= manque

thus lack of consciouness is "manque de conscience"

Paula Lorenzini RN
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search