Glossary entry

English term or phrase:

you are cautioned

French translation:

Vous etes averti / Prevenu

Added to glossary by Angie Garbarino
May 23, 2005 18:38
19 yrs ago
English term

you are cautioned

English to French Law/Patents Law (general) assignation
comme traduire ce la ?
I can't find nothing nice

Discussion

Non-ProZ.com May 23, 2005:
yes sorry; you are cautioned that in order to appear and defend you must file an answer or reponse with the clerk of the court?
CGagnon May 23, 2005:
The whole sentence please.

Proposed translations

32 mins
Selected

Vous etes averti / Prevenu

:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci:)"
17 mins

-

il s'agit de transfert de propriété, cession, si j'ai bien saisi.

'Vous avez été averti / avez été mis en garde'?

Mais vu le peu de contexte, on peut peut-être supposer qu'il s'agit qu'une personne se porte garante pour l'acheteur en cas de complications financières. (caution money : caution, cautionnement).

A titre informatif, 'to caution a suspect" = prévenir un suspect que tout ce qu'il dira pourra être utilisé contre lui lors d'un procès.


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-05-23 19:11:32 GMT)
--------------------------------------------------

Il s\'agit donc ici de ma dernière hypothèse...



--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-05-23 19:12:52 GMT)
--------------------------------------------------

je voulais dire première hypohtèse, sorry.

\"vous êtes averti\"
Something went wrong...
1 hr

une mise en demeure vous a été servie

HOPE THIS HELPS
Something went wrong...
1 hr

Vous êtes informé

(sous-entendu il a été porté à votre connaissance, maintenant vous savez)

Je pense que le terme juridique exact est vous êtes informé.

To be cautioned : être informé (de son droit de garder le silence par exemple)
Something went wrong...
2 hrs

vous devez

Pour comparaître et présenter votre défense, vous devez remplir...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 37 mins (2005-05-24 02:15:56 GMT)
--------------------------------------------------

Suivant le niveau de langue et le contexte, cela pourrait donner \"Veuillez prendre note que, pour ...\" \"Prenez bien note que,...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search