Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
MA Konferenzdolmetschen: Germersheim oder Heidelberg 1 (2,193)
Akad Fernlehrgang staatl. gepr. Übersetzer Engl./Dt. 2 (1,738)
Off-topic: Off topic: Eure Stimme für die griechische Schule Sindelfingen-Böblingen 0 (1,601)
Wie klappt es mit der Kunden-Akquise? 2 (1,852)
Welche Zertifizierung f/ Übersetzer Sozialwissenschaft/Entwicklung? 1 (1,416)
Dolmetscher für Traumatherapien 0 (1,239)
Abrechnung Wortschatzprojekt DE-EN 9 (2,935)
Frisch selbständig - Fragen rund um das Thema Steuern ( 1 ... 2 ) 15 (5,553)
Registrierung/Anmeldung eines Firmennamens 6 (3,456)
Mein Trados spinnt, tag fehlt, muss heute noch liefern 1 (1,357)
SDL Trados Studio Starter für 99,-/Jahr .... Nachteile? 0 (1,244)
Beste Untertitelung Software 0 (1,317)
Die Reihe Webinare zu Grundlagen für medizinische Übersetzer geht diese Woche weiter 3 (2,179)
Off-topic: Freiberuflich in Belgien - wer weiß Bescheid? ( 1 ... 2 ) 19 (13,418)
Lernpartner_in oder Erfahrungsaustausch: Übersetzerprüfung Kroatisch 0 (1,240)
Zahlungsmoral vs. Zahlungsfrist ( 1 ... 2 ) 24 (7,221)
Frage an memoQ-Nutzer 5 (2,217)
Lizenz von SDL Trados verkaufen/übertragen 5 (2,729)
PDFCreator hat den Text verschiedenster PDF-Rechnungen 1 (1,521)
Leerzeile = Normzeile? 9 (3,172)
DipTrans, BDÜ, CIoL - für erfahrene Übersetzer? 1 (1,813)
Grundlagen für medizinische Übersetzer 1: Medizinische Terminologie – eine Einführung 2 (2,056)
Fachgebiete 9 (2,915)
Java update und Trados 2 (1,581)
(Title removed) 0 (1,332)
Word: passwortgeschützte Datei lässt sich nicht öffnen 0 (1,172)
CV hinzufügen (E-Mail-Formular Proz) 1 (1,594)
Beglaubigungsformel auf jedem von mehreren Dokumenten? 2 (1,821)
Austria:Internet with DSL but no phone line ( 1 ... 2 ) 23 (6,391)
Off-topic: Umfrage zu sozialen Netzwerkseiten 0 (1,341)
Was verdient man als festangestellter Uebersetzer in D? ( 1 ... 2 ) 16 (15,256)
Staatliche Prüfung: Welche Aufsatzthemen? Erfahrungen in Hessen 5 (7,442)
Windows-Mythen erklärt 0 (1,181)
Betriebsausgabenpauschale auch für Übersetzer??? 5 (12,632)
Unterschied zwischen Staatliche Prüfung und IHK-Prüfung ? 2 (2,562)
Leben in der Gegenwart - Leben in der Zukunft 10 (3,534)
Anmeldung bei dem BDÜ 4 (2,334)
Trados: automatische Anpassung von Anführungszeichen 4 (4,108)
Webinar "Medizinische Übersetzungen: ein Markt für mich?" 3 (2,428)
Trados 2014 - Direkte Erstellung einer tmx- aus einer *.sdlrpx-Datei 1 (1,868)
Fehler in Multifultor? 2 (2,548)
Übersetzung der Stinkefinger-Affaire auf der BBC 3 (2,178)
In BaWü beeidigt - in Hamburg tätig sein? 2 (2,032)
Preis für Beglaubigungen abhängig vom Volumen? 7 (2,976)
Wie finde ich das richtige Translation Memory System? BDÜ-Webinar 20.03.2015 0 (1,504)
beste allgemeinsprachliche Wörterbücher RU/DE 2 (2,001)
Anmeldebescheinigung as freelance (Austria)? 4 (2,477)
Weiterbildung Wirtschaftsübersetzung Englisch 3 (2,230)
Beglaubigte Übersetzung: Verschiedene Sprachen im Ausgangstext 2 (2,273)
CAT tool f. .JAVA-Dateien 2 (1,567)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...