Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Jun 28 '08 eng>tur marriage negotiations evlilik görüşmeleri pro closed ok
- May 22 '08 eng>tur verbal intimidation sözlü sataşma pro closed ok
- May 19 '08 eng>tur Acid in the Eyes nemli gözler pro closed no
4 Feb 16 '08 tur>eng Allanın bağışlayacağını That God would forgive him easy closed ok
- Dec 27 '07 tur>eng İşi ehline ver (yaptır), 40 kuruş fazla öde (ver). Quality costs more but is worth it. pro closed no
- Nov 24 '07 eng>tur brute zalim pro closed ok
4 Nov 8 '07 tur>eng yüklük bed cabinet easy closed ok
4 Nov 7 '07 tur>eng nem kapar find a cause easy closed ok
- Nov 7 '07 tur>eng yatamaz mı oldun couldn't you sleep anymore easy closed ok
- Nov 7 '07 tur>eng seni sevmeli you should be loved easy closed ok
4 Oct 28 '07 tur>eng Kimse uyumasın artık Let no one sleep anymore easy closed ok
- Oct 28 '07 tur>eng olmuşum kalıntı I've become / turned into a hump of flesh easy closed ok
- Oct 28 '07 tur>eng olmalı bir soran eden there has to be someone who shows some interest and undertakes something easy closed ok
- Oct 27 '07 eng>tur a good right hook iyi bir sağ yumruk pro closed no
- Oct 27 '07 tur>eng çoğumuzun gelmişini geçmişini anlatsın Let him/her tell us about the ancestry of most of us pro closed no
4 Oct 25 '07 tur>eng Sucunun gelini The water seller's daughter-in-law easy closed ok
4 Oct 25 '07 tur>eng değilmemiş untouched easy closed ok
- Oct 24 '07 eng>tur paragrafla ilgili görüşleriniz bkz. pro closed no
- Oct 24 '07 eng>tur peculiar fainting fits/ve cümle hakkındaki görüşleriniz sıradışı bayılmalar uygundu pro closed ok
4 Oct 24 '07 tur>eng temizlik kolu Cleaning Branch easy closed ok
4 Oct 24 '07 eng>tur uzun bir cümle bkz. pro closed ok
4 Oct 24 '07 tur>eng işimden gücümden eder would only hinder me from doing my work and exhaust me. easy closed ok
4 Oct 19 '07 tur>eng demeli Say Yes, Yes, and again Yes! easy closed ok
4 Oct 4 '07 eng>tur seventh son of seventh son altıncı hisse sahip / altıncı hissi olan pro closed no
- Sep 27 '07 eng>tur high incidence of insanity akli dengesizliğin özellikle yüksek oranda mevcut olduğu pro closed ok
4 Sep 24 '07 tur>eng a.g.e. (adı geçen eser) opere citato (op. cit. = adı geçen eser) pro closed ok
- Sep 6 '07 tur>eng kıyamam sana I can't harm you pro closed ok
4 Sep 6 '07 tur>eng güneş balçıkla sıvanmaz you can't hide the truth easy closed ok
- Aug 25 '07 tur>eng kıyıda köşede kalmış far away and long forgotten pro closed no
NP Aug 15 '07 eng>tur as if someone had flipped a switch sanki birisi düğmeye basmış gibi pro closed ok
NP Aug 15 '07 eng>tur memories of gifts and other lives Hediyelerin ve Diğer Hayatların Hatıraları pro open no
4 Aug 10 '07 tur>eng sevdirmeden make yourself not beloved pro closed ok
4 Aug 10 '07 eng>tur a no-nonsense attitude ciddi bir yaklaşım pro closed ok
4 Aug 6 '07 tur>eng Meyvesi ab-ı hayat It's fruit which was the Water of Life. easy closed ok
4 Aug 5 '07 tur>eng yanına to easy closed ok
- Aug 5 '07 tur>eng taht edinmek assumed as the throne easy closed ok
4 Aug 5 '07 tur>eng sözü yoktur have nothing in common easy closed ok
4 Aug 5 '07 tur>eng gönül saltanatı mı iyi, öyle bayağı saltanat mı? Which one is better? A reign of love, or an ordinary reign? easy closed ok
NP Jun 19 '07 tur>eng acı ve hüzün yıldızlar kadar uzak mutluluk gözbebeğin kadar yakın olsun bkz. easy closed ok
- Jun 19 '07 eng>tur not surprisingly Bu nedendir ki easy closed ok
4 May 28 '07 tur>eng cana kast [etmek] be your foe easy closed ok
4 May 28 '07 tur>eng Oltadaki lokma, ne ihsandır ne de cömertlik The bait on the hook is neither gift nor bounty easy closed ok
- May 27 '07 tur>eng nerde ayıp örtmek, nerde haya Gone was his kindness, his modesty, his grace! easy closed ok
4 May 27 '07 tur>eng yahudinin vaazından sarhoş olmuşlardı They went berserk of that jew's preaching easy closed ok
- May 25 '07 tur>eng işin aslını anladım Now I know what is really going on easy closed ok
4 May 18 '07 tur>eng adeta mezara girmedir is like being buried alive in a grave easy closed ok
4 May 17 '07 tur>eng Yarasaların nefretinden de anlaşılıyor And it can be understood from the hate of the bats, that ... easy closed ok
Asked | Open questions | Answered