London conference 2008 - Communications suggestions
Konuyu gönderen: Michael Benis
Michael Benis
Michael Benis  Identity Verified
Local time: 03:04
İtalyanca > İngilizce
+ ...
Oct 6, 2008

This forum was created to provide improved communication on and discussion about the UK conference The Translator as Strategic Partner in response to this thread here: http://www.proz.com/forum/language_industry_events_announcements/117184-uk_regional_event_22_november.html#960901

Please do not hesitate to make
... See more
This forum was created to provide improved communication on and discussion about the UK conference The Translator as Strategic Partner in response to this thread here: http://www.proz.com/forum/language_industry_events_announcements/117184-uk_regional_event_22_november.html#960901

Please do not hesitate to make further suggestions here about how we can provide the best possible support to help everyone get the most out of their planing and attendance of the conference.

Best regards

Michael

[Subject edited by staff or moderator 2010-06-15 19:18 GMT]
Collapse


 
Michael Benis
Michael Benis  Identity Verified
Local time: 03:04
İtalyanca > İngilizce
+ ...
KONUYU BAŞLATAN
Conference Guide Nov 16, 2008

Just in case anyone missed the e-mails, the Conference Guide has been available since Friday at: http://www.translationconference.org.uk/Guide%20to%20the%20Translator%20as%20Strategic%20Partner.pdf

Please note that it's a 6MB file, which should print out nice clearly to give you something to read on your journey, a nice clea
... See more
Just in case anyone missed the e-mails, the Conference Guide has been available since Friday at: http://www.translationconference.org.uk/Guide%20to%20the%20Translator%20as%20Strategic%20Partner.pdf

Please note that it's a 6MB file, which should print out nice clearly to give you something to read on your journey, a nice clear Underground map for when you arrive in London and so on.

But if you need a lower resolution version, please just let me know and I'll e-mail one to you.

Michael
Collapse


 


Bu foruma özel olarak atanmış bir moderatör yoktur.
Site kurallarının ihlalini rapor etmek ya da yardım almak için lütfen site personeli » ile iletişime geçiniz


London conference 2008 - Communications suggestions






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »