For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance. 201 - Legal Terminology: Patent Terminology
| | Astinchen Local time: 23:56 İtalyanca > Almanca + ... Any possibility? | Jan 5, 2012 |
Dear Ms. Deliscar,
I did not attend the "101 - Legal Terminology for New Legal Translators: Patent Terminology" webinar but would very much like to attend. Is there any possibility you will be giving this first webinar again?
Thank you very much in advance, best regards,
Astrid Vogel | | | Suzanne Deliscar Kanada Local time: 17:56 Üye (2009) İspanyolca > İngilizce + ... | Suzanne Deliscar Kanada Local time: 17:56 Üye (2009) İspanyolca > İngilizce + ... Attention Attendees: Opportunity to Voice Expectations | Jan 8, 2012 |
Thank you to all registrants. I look forward to our webinar on January 19, 2012. This is the Second Series of Legal Terminology for New Legal Translators. I am opening up the coursepage forum to allow you to voice any expectations you may have of this second series. I am particularly interested in hearing from those who attended the First Series back in March 2011.
[Edited at 2012-01-08 15:31 GMT] | | | Please Do Attend 201 | Jan 13, 2012 |
¡Hi Suzanne!
I'm interested in the series of terminology, however I can't attend live sessions. Can I attend them all on-demand?
Regards,
Tere Enríquez | |
|
|
Suzanne Deliscar Kanada Local time: 17:56 Üye (2009) İspanyolca > İngilizce + ... All Live Sessions will be Recorded | Jan 13, 2012 |
Dear Tere,
Please do register, all registrants will receive links to the recorded sessions.
Thank you for your interest in the series.
Suzanne Deliscar | | | antonella m. Local time: 23:56 Üye (2009) Fransızca > İtalyanca + ... possibility to attend on-demand | Jan 16, 2012 |
Hi, I'm interested in your terminology course but i can't attend live sessions. Is it possible to attend them on-demand? Thanks Best regards Antonella Morittu | | | possibility to attend on-demand | Jan 16, 2012 |
olmoan wrote:
Hi, I'm interested in your terminology course but i can't attend live sessions. Is it possible to attend them on-demand? Thanks Best regards Antonella Morittu
Hello Antonella,
Thanks for your interest in the session. Please note that all registered and paid users will receive unlimited access to the video recording and handouts after the webinar. Videos will be available in the video center, http://www.proz.com/translator-training/format/videos .
Hope this helps.
My bests, Helen | | | Suzanne Deliscar Kanada Local time: 17:56 Üye (2009) İspanyolca > İngilizce + ... Patent Law Terminology 201 - Thank You to All 38 Attendees | Jan 19, 2012 |
Thank you to all 38 Attendees at the Patent Law Terminology 201 Webinar today, January 26, 2012. As mentioned during the webinar, please feel free to post any remaining questions you may have regarding patent law terminology on this forum page. | |
|
|
Giacomo Camaiora (X) İtalya Local time: 23:56 İngilizce > İtalyanca + ... video recording | Jan 20, 2012 |
Due to internet connection troubles, I did not attend the “Patent Law Terminology 201 meeting”. Is there a way to download the video recording of the aforesaid webinar?
Thanks in advance.
Giacomo Camaiora | | | Suzanne Deliscar Kanada Local time: 17:56 Üye (2009) İspanyolca > İngilizce + ... Video Recording and Handouts | Jan 26, 2012 |
Dear Giacomo,
I apologize for the delay in responding to your message. I did not receive the notification. If you have registered and paid, you should have received a link to the video recording as well as the handouts. Please e-mail Soledad at [email protected] if you have not yet received the materials.
Sincerely,
Suzanne Deliscar | | | Giacomo Camaiora (X) İtalya Local time: 23:56 İngilizce > İtalyanca + ... OK, received | Jan 26, 2012 |
Suzanne Deliscar wrote:
Dear Giacomo,
I apologize for the delay in responding to your message. I did not receive the notification. If you have registered and paid, you should have received a link to the video recording as well as the handouts. Please e-mail Soledad at [email protected] if you have not yet received the materials.
Sincerely,
Suzanne Deliscar
OK, Suzanne, I received the mentioned link.
Thanks, and see you on the next webinar
Giacomo | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » 201 - Legal Terminology: Patent Terminology Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |