Translation help needed from a photo. Thank you.
Konuyu gönderen: bderemen
bderemen
bderemen
Türkiye
Oct 5, 2017

I couldn't figure it out. I'll be glad if somenone can help me. Thank you again.

https://ibb.co/j9jSvb


 
Shannon Morales
Shannon Morales  Identity Verified
Amerika Birleşik Devletleri
Local time: 03:23
Üye (2005)
Japonca > İngilizce
+ ...
The good thing(s) you have. Oct 5, 2017

The "have" kanji in the middle is written a bit inaccurately (seems non-native?), so that could throw you off. And there's no way to know if "thing" should be singular or plural, so you'd have to judge that from the context. Best of luck!

 
masato GOTOU
masato GOTOU  Identity Verified
Japonya
Local time: 17:23
Üye (2009)
Almanca > Japonca
+ ...
あなたが持っている良いこと Oct 12, 2017

あなたが持っている良いこと
Correct Japanese, but this must have been written by a non-native speaker of Japanese
according to its script:
Something good what you have. (e.g. a good personality)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Bu forumun moderatörleri
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation help needed from a photo. Thank you.






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »