Subscribe to Indonesian Track this forum

Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+
   Konu
Mesajı gönderen
Yanıtlar
(Görünümler)
En son mesaj
 Laman Pusat Bahasa dan Glosarinya + Glosari Bahtera
Hikmat
Jun 3, 2007
9
(4,960)
Hikmat
Jul 16
 HALALBIHALAL IDULFITRI 1438 H & GELAR WICARA HPI-BAHTERA-AICI
Hikmat
Jul 7
0
(228)
Hikmat
Jul 7
 Pelatihan CAT Tools
Hikmat
Dec 27, 2016
0
(331)
Hikmat
Dec 27, 2016
 Menghitung tarif jika kurang dari jumlah kata
rkarniati94
Dec 24, 2016
3
(431)
rkarniati94
Dec 27, 2016
 kuisioner Skripsi Tentang Degree Equivalence in Translation
evi citra dewi
Dec 5, 2016
0
(415)
evi citra dewi
Dec 5, 2016
 Pilihan baru dalam keanggotaan, dan kampanye terbesar hingga saat ini: "Jalan yang Terbentang"
Jared Tabor
SİTE PERSONELİ
Nov 8, 2016
0
(368)
Jared Tabor
SİTE PERSONELİ
Nov 8, 2016
 Jalur Pembelian Trados
Hipyan Nopri
Nov 28, 2007
13
(6,380)
Tusino Mukti
Dec 23, 2015
 Hati-Hati Scammer Beraksi!
Irma Anzia
Aug 20, 2015
0
(815)
Irma Anzia
Aug 20, 2015
 Adakah yang punya daftar agensi di Indonesia?
Yunas Halim
Oct 14, 2010
6
(6,692)
Irma Anzia
Apr 22, 2015
 XXX dan Banned: Pelanggaran di ProZ
Erich Ekoputra
Sep 23, 2011
1
(4,125)
Irma Anzia
Feb 27, 2015
 Anggota Proz, ada yang tinggal di bekasi?
Ridha Harwan
May 15, 2011
5
(4,817)
Ridha Harwan
Feb 4, 2015
 Bagaimana Cara Mengurus Surat Izin Profesi Penerjemah?
earlyesther
Sep 8, 2014
2
(1,996)
Istiani Prajoko
Feb 4, 2015
 Frankfurt Book Fair 2015 - Kabar gembira untuk penerjemah dan penerbit
suryadalimunthe
Jul 26, 2014
0
(1,441)
suryadalimunthe
Jul 26, 2014
 Member Baru FAQ
xxxHafizhaDG
Jan 26, 2014
0
(1,434)
xxxHafizhaDG
Jan 26, 2014
 [Promo] Kampanye akhir tahun 2013 (13 Nov - 11 Des)
Harry Hermawan
Nov 14, 2013
2
(2,089)
 Menghitung Tarif Terjemahan Per Jam
Ade Indarta
Nov 13, 2008
6
(7,809)
firtonento
Nov 10, 2013
 Tanya: Cara jadi anggota platinum Proz.com (soal biaya transfer dan metode transfer).
Ridha Harwan
Apr 30, 2011
3
(4,657)
Wida
Jun 5, 2013
 Berapa rate rata-rata translator Indonesia-English (and vice versa)?
amanda_ts
Apr 27, 2012
3
(3,994)
xxxrainimunti
May 31, 2013
 Kuesioner Skripsi tentang Naturalness of Translation
Kazu Surya
May 10, 2013
0
(2,210)
Kazu Surya
May 10, 2013
 Off-topic: Keingintahuan yang sangat tinggi
thahirtalas
Apr 25, 2013
0
(2,585)
thahirtalas
Apr 25, 2013
 Penerjemah Paten
vicksy nurhayati
Jul 8, 2008
3
(4,612)
DimasPrima
Apr 17, 2013
 Selamat!!! Proz.com versi Bahasa Indonesia
Hikmat
Feb 10, 2007
11
(6,320)
novaliana
Dec 27, 2012
 Announcing ProZ.com Mid-Year membership campaign 2012
María Florencia Vita
SİTE PERSONELİ
May 21, 2012
0
(2,727)
María Florencia Vita
SİTE PERSONELİ
May 21, 2012
 Sekali lagi tarif standar
Nana A Harjoko
Feb 15, 2012
5
(4,252)
Hipyan Nopri
Feb 27, 2012
 Off-topic: Salam Kenal
Sunu Susatyo
Jan 26, 2012
7
(4,067)
Sunu Susatyo
Feb 2, 2012
 Last final day in year-end membership campaign: "Don't be afraid to fly."
María Florencia Vita
SİTE PERSONELİ
Dec 14, 2011
0
(2,556)
María Florencia Vita
SİTE PERSONELİ
Dec 14, 2011
 Announcing ProZ.com Year-End membership campaign 2011
María Florencia Vita
SİTE PERSONELİ
Nov 23, 2011
0
(2,533)
María Florencia Vita
SİTE PERSONELİ
Nov 23, 2011
 Kirim uang ke Jakarta dari Amrik
vincentbest
Feb 20, 2007
5
(7,534)
SENDfast
Nov 18, 2011
 Paypal -- Gimana Biar Bisa Terima Uang?
Erich Ekoputra
Apr 25, 2007
12
(13,081)
Hikmat
Sep 19, 2011
 Email sudah di 'sent folder' tapi ternyata tidak terkirim
widati utami
Dec 5, 2007
7
(30,252)
Harry Hermawan
Sep 15, 2011
 Nilai Tukar
Hikmat
Aug 18, 2011
4
(4,186)
Erich Ekoputra
Sep 7, 2011
 Hati-hati
Hikmat
Aug 29, 2011
1
(3,378)
 Penuh Waktu atau Purna Waktu?
Hipyan Nopri
May 7, 2007
7
(32,149)
Ikram Mahyuddin
Aug 18, 2011
 Indonesian winner of a campaign prize
María Florencia Vita
SİTE PERSONELİ
Jun 10, 2011
2
(3,456)
Hipyan Nopri
Aug 8, 2011
 Pemberitahuan: "A simple choice for Translators"
Harry Hermawan
Jun 3, 2011
3
(4,162)
 [proofreaders] Ternyata typo bukan milik penerjemah aja
Harry Hermawan
Nov 4, 2008
4
(5,584)
Wiyanto Suroso
Apr 21, 2011
 Usul: pertanyaan untuk Kudoz disertai dengan kalimat yang ditanyakan
Istiani Prajoko
Feb 2, 2010
4
(6,209)
Wiyanto Suroso
Apr 21, 2011
 'Cuti Melahirkan' buat Penerjemah
Dewinta Maharani
Dec 30, 2008
8
(10,672)
Dewinta Maharani
Mar 29, 2011
 Himpunan Penerjemah Indonesia - Harapan Anda
Harry Hermawan
Oct 21, 2010
7
(7,071)
 Tim kerja
Tony Bennjamin
Feb 10, 2011
2
(4,268)
Harry Hermawan
Feb 25, 2011
 Penilai Kualitas Terjemahan?
elsa88
Jan 4, 2011
1
(3,689)
Hipyan Nopri
Jan 8, 2011
 Off-topic: Selamat hari raya Idul Fitri
l08l
Sep 8, 2010
1
(4,554)
Ikram Mahyuddin
Sep 12, 2010
 Mencari agensi subtitling dengan tarif layak
1
(4,377)
Erich Ekoputra
Aug 30, 2010
 Rate rendah = Mutu terjemahan rendah?
Alex ST
Jul 20, 2010
2
(4,607)
Harry Hermawan
Aug 20, 2010
 Rate dan sertifikat
Nana A Harjoko
Aug 16, 2010
3
(4,949)
Harry Hermawan
Aug 19, 2010
 Tawaran Order Agensi AS Lebih Rendah dari Agensi Asia
Hipyan Nopri
May 4, 2010
2
(4,452)
Ade Indarta
May 13, 2010
 Punya kesempatan belajar Bahasa lain, pilih bahasa apa?
Ridha Harwan
Dec 18, 2009
5
(6,397)
Ikram Mahyuddin
Dec 20, 2009
 Layakkah rate USD 0.03 per kata?
Alex ST
Jun 20, 2009
6
(6,799)
Ade Indarta
Dec 15, 2009
 perbedaan waktu indonesia dg internasional client
vicksy nurhayati
Feb 24, 2008
10
(62,235)
Ade Indarta
Nov 24, 2009
 Kamus istilah militer
ewillard
May 27, 2007
4
(10,999)
vema123
Nov 15, 2009
Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+

= Son ziyaretinizden beri gönderilen mesajlar ( = 15 mesajdan çok)
= Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok ( = 15 mesajdan çok)
= Konu kilitli (Yeni mesaj gönderilmemiştir)


Çeviri endüstrisi tartışma forumları

Sözlü ve yazılı çeviri, yerelleştirme ile ilgili konular hakkında açık tartışma açın

Advanced search




Forumlar yalnızca kayıtlı kullanıcılar tarafından e-postayla izlenebilir


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terim arama
  • İşler