Subscribe to French Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  [Word 2013] Calibrage de feuillet standard 60x25 ; 1500 signes
Clément Dhollande
Feb 24, 2017
5
(3,865)
nordiste
Feb 28, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Certificat de résidence fiscale en France pour agence espagnole    ( 1... 2)
Gayle Wallimann
Aug 26, 2005
16
(15,573)
Timothy Barton
Feb 24, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Calme plat
6
(2,489)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Appels d'offres Québec/Canada
Mohamed Mehenoun
Feb 16, 2017
6
(2,642)
Paula Rennie (X)
Feb 19, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Facturer au Québec
Mohamed Mehenoun
Feb 14, 2017
10
(2,908)
Mohamed Mehenoun
Feb 16, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Sur les accents Français
Shimaa Adly
Feb 13, 2017
5
(2,294)
Shimaa Adly
Feb 15, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Micro-entreprise... Seuil dépassé    ( 1... 2)
carolautour
Feb 6, 2017
27
(7,507)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Wordfast - Comment fonctionne-t-il??
Paprik
Feb 9, 2017
1
(2,016)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Lexique anglais-français IFRS
Christiane Lalonde
Jan 31, 2017
3
(1,913)
Carola BAYLE
Feb 1, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Tutoriels InDesign
Carla Guerreiro
Jan 27, 2017
2
(1,563)
Carla Guerreiro
Jan 28, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Générer un fichier source avec uniquement des répétitions
2
(1,508)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Enregistrement d'un fichier source avec uniquement des répétitions
1
(1,425)
Ricki Farn
Jan 27, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  SDL Trados 2017 : comment "définir le type de fichier" ?
dpi45
Jan 24, 2017
0
(1,089)
dpi45
Jan 24, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Contrat ponctuel - Aide pour les démarches
musan
Jan 21, 2017
2
(1,466)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Factures d'auto-entrepreneur (clients à l'étranger, exonération de TVA et langue de rédaction)
BlevHirBzh
Jan 21, 2016
8
(7,325)
Julie Bonneau
Jan 23, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Clavier sans pavé numérique : espace insécable ?
Estelle Chauvet
Jan 12, 2017
5
(7,585)
Estelle Chauvet
Jan 17, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Tarifs des traducteurs assermentés en France pour clients particuliers
Jeffrey Henson
Jan 6, 2017
6
(5,517)
Solveigdc
Jan 16, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Prise en charge d'un fichier .csv avec Studio 2017 ?
Stephanie Gi
Jan 13, 2017
0
(905)
Stephanie Gi
Jan 13, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Sous titrage
EmmanuelleAnne
Jan 10, 2017
0
(1,347)
EmmanuelleAnne
Jan 10, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  SOS ! Comment devenir traducteur-interprète assermenté quand on est étranger ?    ( 1... 2)
24
(105,490)
Schtroumpf
Jan 10, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Mise en forme d'un dialogue : avis
Maïlys Marquay
Jan 5, 2017
4
(1,940)
Maïlys Marquay
Jan 9, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Très bonne année à toutes et à tous
Manuela Ribecai
Jan 1, 2017
4
(2,600)
SylvieLH
Jan 5, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Sondage pour programmer des formations Wordfast Pro 4 à Nice, Paris
John Di Rico
Jan 2, 2017
0
(1,357)
John Di Rico
Jan 2, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Reconnaissance vocale
Anne Navarro
Dec 29, 2016
7
(2,896)
Anne Navarro
Dec 30, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Recherche conseils    ( 1... 2)
Premium✍️
Dec 22, 2016
20
(6,406)
Sophie Dzhygir
Dec 28, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Français : 80 pléonasmes...    ( 1... 2)
Premium✍️
Dec 22, 2016
15
(4,939)
laurgi
Dec 24, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Disparition d'un fil
6
(2,560)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  question de mise en page
Pascal Zotto
Nov 29, 2016
10
(3,216)
Premium✍️
Dec 23, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Traduction de "farm" dans le contexte de propriétés /farms
4
(1,871)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Travailler directement sur le serveur d'une agence
5
(2,248)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Contre le harcèlement fiscal programmé des professionnels libéraux et indépendants
Paul VALET (X)
Nov 24, 2016
2
(2,055)
Paul VALET (X)
Dec 7, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Délai pour contestation
Elena Pavan
Dec 6, 2016
12
(3,442)
Elena Pavan
Dec 7, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Explication du coefficient de foisonnement aux clients
Solonis
Jun 13, 2005
5
(19,207)
Sylvie Chartier
Dec 5, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Devenir traducteur freelance micro-entrepreneur en étant enseignant agrégé à temps complet
6
(5,104)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Débuter en tant que freelance
Papillon86
Nov 21, 2016
6
(3,526)
Paul VALET (X)
Nov 27, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Question sur la tarification d'une traduction à visée commerciale
Cama
Nov 25, 2016
0
(1,111)
Cama
Nov 25, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Tutorat anglais/espagnol-français
2
(1,725)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Problème de langue avec Trados Studio Freelance 2017
A Dupin
Nov 22, 2016
2
(2,419)
A Dupin
Nov 22, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation time elapsed on project or file/Temps passé sur la traduction d'un fichier.
fouadkhoury
Nov 14, 2016
7
(2,490)
Schtroumpf
Nov 19, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Facture micro-entrepreneur pour agence de traduction hors UE
0
(1,147)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  formation interprétariat
L.Lepetit
Nov 17, 2016
2
(1,704)
L.Lepetit
Nov 18, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Traduction éditoriale et logiciels de PAO
Carla Guerreiro
Nov 11, 2016
6
(2,431)
GiselaVigy
Nov 17, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Utilisation des TM sur Wordfast
Marion Klotz (X)
Aug 8, 2010
13
(7,186)
moissine
Nov 10, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  tarif vidéo adaptation Allemand > francais
2
(1,603)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Conseil de l'Europe
0
(1,307)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Traduction Espagnol > Français, changement de personne
4
(1,959)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Traducteurs spécialisés dans les jeux vidéo
Kévin Bernier
Oct 30, 2016
4
(2,647)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Création d'une mémoire de traduction à partir d'un document révisé
6
(4,011)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Tous à Orléans le 5 novembre : journée de partage d'expérience organisée par Aprotrad
1
(1,498)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Demande de renseignements
14
(5,197)
Sheila Wilson
Oct 23, 2016
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين




تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »