Member since Jun '23

Working languages:
English to Portuguese
English to Italian
Italian to Portuguese
Portuguese to Italian
Portuguese to English

Eliamara Dos Anjos
Reliability and Quality

Italy
Local time: 15:32 CEST (GMT+2)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Native speaker conversation, Subtitling, Interpreting, Website localization, Language instruction, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
ManufacturingEngineering: Industrial
Internet, e-CommerceTransport / Transportation / Shipping
Cosmetics, BeautyAutomation & Robotics
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Computers: Systems, Networks
Business/Commerce (general)Agriculture

Rates
Italian to English - Standard rate: 0.06 EUR per word
Portuguese - Standard rate: 0.06 EUR per word
Italian - Standard rate: 0.06 EUR per word
English - Standard rate: 0.06 EUR per word

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: May 2023. Became a member: Jun 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, Fusion, GlobalizeIt, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, J-CAT, Lilt, Lingotek, Localizer, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Translate, Translation Exchange, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio

1 year of translation

Keywords: English, Portuguese, Italian, translation, technology, localization, computers, games, technical manual, business. See more.English, Portuguese, Italian, translation, technology, localization, computers, games, technical manual, business, marketing, recipes, industry, machine, software, production line, manual, medical, conversation, internet, e-commerce, manufacturing, gamer, automation, transport, shipment. See less.


Profile last updated
Jul 5, 2023