Idiomas de trabalho:
inglês para francês
português para francês
francês para português

Bruno Fonseca
A precisão em primeiro lugar

Irlanda
Horário Local: 17:31 IST (GMT+1)

Nativo para: francês Native in francês, português Native in português
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Mensagem do usuário
Bruno Fonseca é um tradutor bílingue francês português especializado em Engenharia Civil
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
Blue Board affiliation:
Serviços Translation, Editing/proofreading, Interpreting
Especialização
Especializado em:
Engenharia (geral)Engenharia: Industrial
Mecânica/engenharia mecânicaEletrônica/engenharia elétrica
Construção/engenharia civilAutomóveis/carros e caminhões
Direito (geral)
Taxas
inglês para francês - Valor padrão: 0.07 - EUR %4 por palavra
português para francês - Valor padrão: 0.08 - EUR %4 por palavra
francês para português - Valor padrão: 0.08 - EUR %4 por palavra

Conditions apply
All accepted currencies Euro (eur)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 333, Perguntas respondidas: 262, Perguntas feitas: 73
Payment methods accepted Transferência bancária, Skrill, PayPal
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 3
Glossários Construção, Engenharia, Financeiro
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - Universidade Clássica de Lisboa
Experiência Anos de experiência em tradução: 7 Registrado no ProZ.com: Feb 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações português para francês (Faculdade de Letras de Lisboa)
francês para português (Faculdade de Letras de Lisboa)
Associações APT
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
Site http://www.brunotranslator.com
CV/Resume inglês (PDF)
Events and training
Práticas profissionais Bruno Fonseca endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Bio
Tradutor bílingue português francês, especializado no ramo de engenharia com especial incidência em engenharia civil e mecânica, o respeito dos prazos acordados assim como a fiabilidade dos textos traduzidos são a minha maior prioridade, qualquer pedido de orçamento e/ou informações ser-lhe-ão entregues num prazo de doze horas, desde já agradeço a sua visita.
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 344
Pontos do nível PRO: 333


Idiomas Principais (PRO)
português para francês102
francês para português96
inglês para português93
inglês para francês42
Principais áreas gerais (PRO)
Tecn./Engenharia141
Outra97
Direito/Patentes51
Adm./Finanças28
Arte/Literatura8
Pontos em mais 2 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Construção/engenharia civil56
Outros53
Direito (geral)24
Mecânica/engenharia mecânica22
Automóveis/carros e caminhões20
Negócios/comércio (geral)20
Jogos/vídeo games/apostas/cassino20
Pontos em mais 16 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave Français, Portugais, Génie civil, Civil Engineering, Manufacturing, Technical, French, Portuguese, brunotranslator.com, Translation. See more.Français, Portugais, Génie civil, Civil Engineering, Manufacturing, Technical, French, Portuguese, brunotranslator.com, Translation, Transcription, Manuscripts, Fac-similes, Translator, Interpreter, Engineering, apg-gears.co.uk, Value, Commited, technical content, bilingual, Manufacturing, Mechanics, Electrical, Financial, Forex, Civil Engineering, Construction, Angola, Accuracy, Reliability, Tailored services, Tradutor, Membro APT nº 1362, régle de mesure course, régua potenciométrica, vérin, cilindro, synoptique, pneumatique, sinóptico, pneumático, piston, pistão, filtre ULPA HEPA, distância entre colunas, passage face avant, coupleur, interruptor, disjuntor, course, curso, mise au rebut, descarte, tige, haste, barómetro, clapet, válvula Francês, Português, Engenharia civil, Génie civil, Ingénierie mécanique, plataforma elevatória, lança telescópica, belt conveyor, correia transportadora, fresadora, esmeriladora, treliça espacial, treillis suspendu, barre de torsion transversale, barre de direction, barra de direcção, bras de renvoi, braço polia de tensão, specialist, especialista, enrobé, massa asfáltica, construção, obras, ficha técnica, tradutor, Termwiki, . See less.




Última atualização do perfil
Aug 11, 2020