ONLY Mano Chimborazo, Highland Quichua, Napo Lowland Quechua NATIVE SPEAKERS İşin yayınlanma tarihi: Jul 13, 2024 00:45 GMT (GMT: Jul 13, 2024 00:45) Job type: Çeviri/düzenleme/kontrollük işi Services required: Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation Diller: İngilizce > İspanyolca, İspanyolca, İspanyolca > İngilizce Lehçe: Mano, Chimborazo Highland Quichua, Napo Lowland Quechua İş açıklaması: ❗️❗️❗️WORK FROM HOME JOB OPPORTUNITY ONLY FOR NATIVE SPEAKERS OF THE FOLLOWING LANGUAGES:
Mano
Chimborazo Highland Quichua
Napo Lowland Quechua
NOTE!!! IF YOU APPLY NOT FOR THE MENTIONED LANGUAGES, IT WILL NOT BE ANSWERED.
We are using Spanish in the search for more people, but WE DON'T NEED SPANISH.
GOAL: TRAINING ARTIFICIAL INTELLIGENCE FOR GOOGLE PRODUCTS.
For more info:
EMAIL: [HIDDEN]
TELEGRAM: [HIDDEN]
Hedeflenen hizmet sağlayıcı (iş ilanını verenin belirttiği): Konu alanı: Other Son teklif tarihi: Aug 14, 2024 21:00 GMT Son teslim tarihi: Aug 16, 2024 21:00 GMT İşveren hakkında: This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|