Job closed This job was closed at May 8, 2024 23:00 GMT. Interpreting via Zoom 16th May [HIDDEN] 15h30 Job posted at: May 8, 2024 13:17 GMT (GMT: May 8, 2024 13:17) Job type: Interpreting Job Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Online interpreting (other) Confidentiality level: HIGH Languages: Spanish to English Job description: We are looking for a fully-qualified interpreter available for an interpreting assignment via Zoom on Thursday 16th May 3:30 – 5:30. Our client is a family counselling service and they are hoping to have an initial meeting with their Spanish service user on this date.
If you are available for this, and hold a DPSI or equivalent, please let me know your rates so that I can put these to the client.
Location/event: Online Time/duration: 16th May at 3.30pm for approx. 2 hours Equipment provided: Zoom link Payment terms: 30 days from the invoice date. Poster country: United Kingdom Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 12 hours Preferred native language: English Subject field: Social Science, Sociology, Ethics, etc. Preferred quoter location: United Kingdom Credential: Required Quoting deadline: May 8, 2024 23:00 GMT About the outsourcer: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|