Zaman | Diller | İş detayları | Mesajı gönderen: Bağlantılı olduğu işveren | İşveren YÇİ ortalaması  | Durum | 1 2 3 4 5 6 Sonraki Son | 12:36 | | EN>DA linguists needed! URGENT Translation, Checking/editing, MT post-editing Yazılım: SDL TRADOS, Passolo, Wordfast, Idiom, memoQ, XTM, MemSource Cloud, Wordbee, Plunet BusinessManager
00:36 Mar 4 tarihine dek sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Doğrudan irtibat kurun | 12:25 | 1 diğer dil çiftleri | Urgent required English to Gujarati, Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, Bengali(IN) Transcreation 00:25 Mar 4 tarihine dek sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 3.9 out of 5 | 3.9 | Past quoting deadline | 12:22 | | Medical Documents - Turkish>English Translation 00:22 Mar 4 tarihine dek sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Doğrudan irtibat kurun | 12:17 | | TRADUCCIÓN TÉCNICA 5.000 - 10.000 PÁGINAS Translation Sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 1.7 out of 5 | 1.7 | Doğrudan irtibat kurun | 12:00 | | Japanese to Croatian subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Doğrudan irtibat kurun | 11:50 | | French – Kirghiz remote translators Translation, Checking/editing Yazılım: SDL TRADOS, Across, memoQ
23:50 tarihine dek sadece üyeler | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 1 Quotes | 11:35 | | English into Tibetan Translators and Proofreaders Needed: Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Doğrudan irtibat kurun | 11:34 | | Native Fulani linguist needed for ongoing project Yazılım: SDL TRADOS, Microsoft Word, Microsoft Excel, memoQ, Microsoft Office Pro, CaptionMaker/MacCaption
23:34 tarihine dek sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 3.8 out of 5 | 3.8 | Doğrudan irtibat kurun | 11:34 | | Japanese to Chinese simplified (Singapore) subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) Ülke: Singapur | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Doğrudan irtibat kurun | 11:32 | | Finance/Asset Management/Legal Chinese (mandarin) > French Translator Translation 11:32 Mar 4 tarihine dek sadece üyeler | | No entries | Doğrudan irtibat kurun | 11:30 | | Japanese to Chinese simplified (PCR) subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Doğrudan irtibat kurun | 11:29 | | Mortgage document by ING to be translated into UK English Translation 23:29 tarihine dek sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | 17 Quotes | 11:27 | | English and German to Montegrin Tender for the Pharmacy Industry | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Doğrudan irtibat kurun | 11:26 | | Japanese to Chinese Traditional (Taiwan) subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) Ülke: Tayvan | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Doğrudan irtibat kurun | 11:23 | | Japanese to Bulgarian subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Doğrudan irtibat kurun | 11:20 | | Korean > Chinese, game localization Translation, Checking/editing, Transcreation Yazılım: memoQ | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Doğrudan irtibat kurun | 11:19 | | Japanese to Bhojpuri (India) subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Doğrudan irtibat kurun | 11:18 | | GERMAN into SIMPLIFIED CHINESE Freelance Translators Translation, Checking/editing, MT post-editing | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Doğrudan irtibat kurun | 11:15 | | Japanese to Bangla (Bengali) subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Doğrudan irtibat kurun | 11:12 | | Japanese to Bahasa (Malaysian) subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Doğrudan irtibat kurun | 11:09 | 7 diğer dil çiftleri | NATIVE SPEECH SPEECH RECORDERS NEEDED IN ANY LANGUAGE Voiceover, Native speaker conversation Yazılım: Powerpoint, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Fluency Ülke: Diğer Sertifikasyon: Gerekli
11:09 Mar 4 tarihine dek sadece üyeler |  Professional member | No record | Doğrudan irtibat kurun | 11:08 | | Translation for instructional document. Translation, Checking/editing Sadece üyeler | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.9 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.9 | Doğrudan irtibat kurun | 11:08 | | Japanese to Bahasa (Indonesian) subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Doğrudan irtibat kurun | 11:08 | | traduction de rapport d audit technique dans l immobilier Translation 23:08 tarihine dek sadece üyeler | | 4.9 | 13 Quotes | | 11:06 | | Translation for instructional document. Translation, Checking/editing Sadece üyeler | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.9 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.9 | Doğrudan irtibat kurun | 11:01 | | FR-EN - Industrie - Projets à long terme Translation 23:01 tarihine dek sadece üyeler | | 5 | 24 Quotes | 11:00 | | Japanese to Turkish subtitler needed Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Doğrudan irtibat kurun | 10:58 | | Japanese to Russian subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Doğrudan irtibat kurun | 10:53 | | Traduccion jurada NL-ES, documentación para Hacienda (Belastingdienst) Translation |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | 3 Quotes | 10:53 | | Japanese to Cantonese subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Doğrudan irtibat kurun | 10:50 | | Translation for instructional document. Translation, Checking/editing Sadece üyeler | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.9 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.9 | Doğrudan irtibat kurun | 10:49 | | Japanese to Arabic subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Doğrudan irtibat kurun | 10:45 | | Japanese to Portuguese (Portugal) subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) Ülke: Portekiz | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Doğrudan irtibat kurun | 10:43 | | FRENCH/ITALIAN into DUTCH Freelance Translators Translation, Checking/editing, MT post-editing | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Doğrudan irtibat kurun | 10:42 | | English > Danish Translation 22:42 tarihine dek sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 2 Quotes | 10:42 | | Japanese to Portuguese (Brasil) subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) Ülke: Brezilya | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Doğrudan irtibat kurun | 10:40 | | Finance/Asset Management/Legal Chinese (mandarin) > French Translator Translation 10:40 Mar 4 tarihine dek sadece üyeler | | No entries | Past quoting deadline | 10:40 | | English > Finnish Translation 22:40 tarihine dek sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 4 Quotes | 10:38 | | Japanese to Italian subtitler neeeded. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Doğrudan irtibat kurun | 10:38 | | Poste de traducteur·trice DE, EN>FR (25h) à Vienne (Autriche) Translation, Checking/editing Yazılım: SDL TRADOS
22:38 tarihine dek sadece üyeler | Logged in visitor | No record | 6 Quotes | 10:31 | | Freelance Translators/Translation Checkers - Japanese to English - Psychology Translation, Checking/editing (Potansiyel) 22:31 tarihine dek sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 3.9 out of 5 | 3.9 | Doğrudan irtibat kurun | 10:26 | | Russian > Greek, electrical engineering software, 3000 words Translation 22:26 tarihine dek sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 1 out of 5 | 1 | 7 Quotes | 10:23 | | Finance/Asset Management/Legal Chinese (mandarin) > French Translator Translation 10:23 Mar 4 tarihine dek sadece üyeler | | No entries | Past quoting deadline | 10:19 | | Freelance Translators/Translation Checkers - Japanese to English - Engineering Translation, Checking/editing (Potansiyel) 22:19 tarihine dek sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 3.9 out of 5 | 3.9 | Doğrudan irtibat kurun | 10:16 | | Legal, JP<>Persian Translation Translation |  Professional member LWA: 4.2 out of 5 | 4.2 | Doğrudan irtibat kurun | 10:13 | 7 diğer dil çiftleri | LinguaSiberica расширяет базу переводчиков! Приглашаем к регистрации переводчиков Узбекского языка. | | No entries | Doğrudan irtibat kurun | 10:08 | | Freelance Translators/Translation Checkers - Japanese to English - Psychology Translation, Checking/editing (Potansiyel) 22:08 tarihine dek sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 3.9 out of 5 | 3.9 | Doğrudan irtibat kurun | 10:06 | | Freelance Translators/Translation Checkers - Japanese to English - Surgery Translation, Checking/editing (Potansiyel) 22:06 tarihine dek sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 3.9 out of 5 | 3.9 | Doğrudan irtibat kurun | 10:04 | | Legal document, EN-Thai, 850 words Translation Yazılım: SDL TRADOS
22:04 tarihine dek sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 4.2 out of 5 | 4.2 | 2 Quotes | 09:58 | | Freelance Translators/Translation Checkers - Japanese to English - Dentistry Translation, Checking/editing (Potansiyel) 21:58 tarihine dek sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 3.9 out of 5 | 3.9 | Doğrudan irtibat kurun | 1 2 3 4 5 6 Sonraki Son | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobsJobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|