Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Spagnolo a Italiano

Availability today:
Disponibile (auto-adjusted)

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Michela Macrì
Literature and Disability Studies, MA

POLISTENA, Calabria, Italia
Ora locale: 03:42 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano (Variant: Standard-Italy) Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Training
Esperienza
Specializzazione:
Poesia e ProsaFotografia/Immagini (e Arti grafiche)
Commercio al dettaglioLinguistica
Linguaggio gergale, SlangModi di dire/Massime/Proverbi
Pubblicità/Pubbliche relazioniArte, Arti applicate, Pittura
Istruzione/Pedagogia
Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 10, Risposte a domande: 34
Payment methods accepted PayPal, Bonifico bancario
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Esperienza Anni di esperienza: 1 Registrato in ProZ.com: Oct 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint

CV/Resume Inglese (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
Biografia
I'm a language professional, Italian native speaker specialized in Literarure and Disability Studies translation fields. I can tanslate both from English to Italian and Spanish to Italian. I graduated at Università della Calabria in 2019 writing a dissertation on how three renown American literature characters, namely Melville's Ahab, Faulkner's  Benjy Compson and McCarthy's sheriff Bell delt with their disabilities. My bachelor's degree was related to the Disability Studies realm as well. I like to read very much and I try to hone my language skills as soon as I can.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 14
Punti PRO: 10


Lingua (PRO)
Da Inglese a Italiano10
Aree generali principali (PRO)
Arte/Letteratura4
Scienze sociali4
Altro2
Aree specifiche principali (PRO)
Poesia e Prosa4
Psicologia4
Sport/Attività fisica/Attività ricreative2

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: english, spanish, italian, literature, Disability Studies, translator


Ultimo aggiornamento del profilo
Jun 5



More translators and interpreters: Da Inglese a Italiano - Da Spagnolo a Italiano   More language pairs