Miembro desde Mar '14

Idiomas de trabajo:
inglés al español
alemán al español
inglés al catalán
alemán al catalán
catalán al español

Javier Grande
Ph.D. in Physics, DipTransIoLET

España
Hora local: 11:48 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Mensaje del usuario
<font color="blue"><b>Freelance translator specialized in scientific/technical translation <br>Professional, fast & precise</font>.<font color="green"> TRANSLATIONS YOU CAN TRUST </b></font>
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Especialización
Se especializa en
Ciencias (general)Química, Ciencias/Ing. quím.
FísicaBiología (biotecnología/química, microbiología)
Astronomía y espacioMedioambiente y ecología
Matemáticas y estadísticaInformática (general)
Ingeniería (general)Internet, comercio-e

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 142, Preguntas respondidas: 63, Preguntas formuladas: 9
Historial de proyectos 17 proyectos mencionados
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Translation
Volumen: 28000 chars
Completado el: Aug 2015
Languages:
inglés al español
Translation of a popular science article

Translation of the article: <a href="http://www.nature.com/scientificamerican/journal/v313/n3/full/scientificamerican0915-74.html" target="_blank"><i>The Black Hole Test</i></a>, Dimitrios Psaltis and Sheperd S. Doeleman, Scientific American <b>313</b>, 74--79 (2015). <u>Published as</u>: <a href="http://www.investigacionyciencia.es/revistas/investigacion-y-ciencia/numero/470/la-prueba-del-agujero-negro-13645" target="_blank"><i>La prueba del agujero negro</i></a>, Investigación y Ciencia <b>470</b>, November 2015.

Astronomía y espacio, Física, Ciencias (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 27000 chars
Completado el: May 2015
Languages:
inglés al español
Translation of a popular science article

Translation of the article: <a href="http://www.nature.com/scientificamerican/journal/v312/n6/full/scientificamerican0615-38.html" target="_blank"><i>All the Light There Ever Was</i></a>, Alberto Domínguez, Joel R. Primack and Trudy E. Bell, Scientific American <b>312</b>, 38--43 (2015). <u>Published as</u>: <a href="http://www.investigacionyciencia.es/revistas/investigacion-y-ciencia/numero/467/toda-la-luz-del-universo-13398" target="_blank"><i>Toda la luz del universo</i></a>, Investigación y Ciencia <b>467</b>, August 2015.

Astronomía y espacio, Física, Ciencias (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 23000 chars
Completado el: Nov 2014
Languages:
inglés al español
Translation of a popular science article

Translation of the article: <a href="http://www.nature.com/scientificamerican/journal/v311/n6/full/scientificamerican1214-54.html" target="_blank"><i>Fossil Hunting in the Milky Way</i></a>, Kathryn V. Johnston, Scientific American <b>311</b>, 54--59 (2014). <u>Published as</u>: <a href="http://www.investigacionyciencia.es/revistas/investigacion-y-ciencia/numero/461/los-fsiles-de-la-va-lctea-12824" target="_blank"><i>Los fósiles de la Vía Láctea</i></a>, Investigación y Ciencia <b>461</b>, February 2015.

Astronomía y espacio, Física, Ciencias (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 15000 chars
Completado el: Jul 2014
Languages:
inglés al español
Translation of a popular science article

Translation of the article: <a href="http://www.nature.com/scientificamerican/journal/v311/n2/full/scientificamerican0814-74.html" target="_blank"><i>Cosmic (In)Significance</i></a>, Caleb Scharf, Scientific American <b>311</b>, 74--77 (2014). <u>Published as</u>: <a href="http://www.investigacionyciencia.es/revistas/investigacion-y-ciencia/numero/462/in-trascendencia-csmica-12906" target="_blank"><i>(In)trascendencia cósmica</i></a>, Investigación y Ciencia <b>462</b>, March 2015.

Astronomía y espacio, Física, Ciencias (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 19000 chars
Completado el: Jun 2014
Languages:
inglés al español
Translation of a popular science article

Translation of the article: <a href="http://www.nature.com/scientificamerican/journal/v311/n1/full/scientificamerican0714-42.html" target="_blank"><i>Giant Bubbles of the Milky Way</i></a>, Douglas Finkbeiner, Meng Su and Dmitry Malyshev, Scientific American <b>311</b>, 42--47 (2014). <u>Published as</u>: <a href="http://www.investigacionyciencia.es/revistas/investigacion-y-ciencia/numero/456/las-burbujas-gigantes-de-la-va-lctea-12336" target="_blank"><i>Las burbujas gigantes de la Vía Láctea</i></a>, Investigación y Ciencia <b>449</b>, September 2014.

Ciencias (general), Física, Astronomía y espacio
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 24000 chars
Completado el: Dec 2013
Languages:
inglés al español
Translation of a popular science article

Translation of the article: <a href="http://www.nature.com/scientificamerican/journal/v309/n6/full/scientificamerican1213-68.html" target="_blank"><i>A Supernova Near You</i></a>, Ray Jayawardhana, Scientific American <b>309</b>, 68--73 (2013). <u>Published as</u>: <a href="http://www.investigacionyciencia.es/investigacion-y-ciencia/numeros/2014/2/la-prxima-supernova-en-la-va-lctea-11774" target="_blank"><i>La próxima supernova en la Vía Láctea</i></a>, Investigación y Ciencia <b>449</b>, February 2014.

Ciencias (general), Física, Astronomía y espacio
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 30000 chars
Completado el: Jun 2012
Languages:
inglés al español
Translation of a popular science article

Translation of the article: <a href="http://www.nature.com/scientificamerican/journal/v306/n6/full/scientificamerican0612-44.html" target="_blank"><i>Super Supernovae</i></a>, Avishay Gal-Yam, Scientific American <b>306</b>, 44--49 (2012). <u>Published as</u>: <a href="http://www.investigacionyciencia.es/investigacion-y-ciencia/numeros/2012/8/super-supernovas-9350" target="_blank"><i>Super supernovas</i></a>, Investigación y Ciencia <b>431</b>, August 2012.

Ciencias (general), Física, Astronomía y espacio
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 70000 words
Duration: Apr 2012 to May 2013
Languages:
inglés al español
Freelance translations in oDesk

Different translations as a freelancer in <a href="https://www.odesk.com" target="_blank"><b>oDesk</b></a>. <u>All-time rating: 5.0 out of 5.0</u> (see reviews <a href="https://www.odesk.com/users/~01b93308d8548d6a08" target="_blank">here</a>)

Mercadeo / Estudios de mercado, Internet, comercio-e, Informática: Programas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3600 words
Duration: Mar 2011 to Jun 2011
Languages:
español al inglés
inglés al español
Voluntary translations for 2 websites (for an NGO)

Voluntary translations for the <u>websites</u> of the Spanish nonprofit organization <u>FAADA</u>, <a href="http://faada.org target="_blank">www.faada.org</a> and <a href=http://turismo-responsable.com>www.turismo-responsable.com</a>

Zoología, Viajes y turismo, Medioambiente y ecología
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 23000 chars
Completado el: Apr 2015
Languages:
alemán al español
Translation of a popular science article

Translation of the article: <a href="http://www.spektrum.de/magazin/das-raetsel-der-fehlenden-pulsare/1304063" target="_blank"><i>Das Rätsel der fehlenden Pulsare</i></a>, Heino Falcke und Michael Kramer, Spektrum der Wissenschaft, October 2014, 46--51. <u>Published as</u>: <a href="http://www.investigacionyciencia.es/revistas/investigacion-y-ciencia/numero/465/el-enigma-de-los-plsares-ausentes-13209" target="_blank"><i>El enigma de los púlsares ausentes</i></a>, Investigación y Ciencia <b>465</b>, June 2015.

Ciencias (general), Física, Astronomía y espacio
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 16000 chars
Completado el: Feb 2015
Languages:
alemán al español
Translation of a popular science article

Translation of the article: <a href="http://www.spektrum.de/magazin/25-jahre-hubble-space-telescope/1332280" target="_blank"><i>25 Jahre Hubble Space Telescope</i></a>, Axel M. Quetz and Uwe Reichert, Sterne und Weltraum, May 2015, 24--33. <u>Published as</u>: <a href="http://www.investigacionyciencia.es/revistas/investigacion-y-ciencia/numero/463/veinticinco-aos-del-hubble-13027" target="_blank"><i>Veinticinco años del Hubble</i></a>, Investigación y Ciencia <b>463</b>, April 2015.

Astronomía y espacio, Física, Ciencias (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 34000 chars
Completado el: Aug 2014
Languages:
alemán al español
Translation of a popular science article

Translation of the article: <a href="http://www.spektrum.de/magazin/ultraleichten-teilchen-auf-der-spur/1281871" target="_blank"><i>Ultraleichten Teilchen auf der Spur</i></a>, Joerg Jaeckel, Axel Lindner and Andreas Ringwald, Spektrum der Wissenschaft, June 2014, 36--43. <u>Published as</u>: <a href="http://www.investigacionyciencia.es/revistas/investigacion-y-ciencia/numero/462/tras-el-rastro-de-los-axiones-12921" target="_blank"><i>Tras el rastro de los axiones</i></a>, Investigación y Ciencia <b>462</b>, March 2015.

Ciencias (general), Física, Astronomía y espacio
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 35000 chars
Completado el: May 2014
Languages:
alemán al español
Translation of a popular science article

Translation of the article: <a href="http://www.spektrum.de/magazin/kosmische-inflation/1259223" target="_blank"><i>Der Inflation auf der Spur II: Mikrowellenastronomie im ewigen Eis</i></a>, Robert Schwarz, Sterne und Weltraum, May 2014, 36--46 (2014). <u>Published as</u>: <a href="http://www.investigacionyciencia.es/revistas/investigacion-y-ciencia/numero/454/tras-las-huellas-de-la-inflacin-12193" target="_blank"><i>Tras las huellas de la inflación</i></a>, Investigación y Ciencia <b>454</b>, July 2014.

Ciencias (general), Física, Astronomía y espacio
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 22000 chars
Completado el: Dec 2013
Languages:
alemán al español
Translation of a popular science article

Translation of the article: <a href=http://www.spektrum.de/alias/archaeoastronomie/keltische-sternenforscher/1201697" target="_blank"><i>Keltische Sternenforscher</i></a>, Allard Mees and Bruno Deiss, Spektrum der Wissenschaft, September 2013, p. 78. <u>In press</u>

Ciencias (general), Astronomía y espacio, Arqueología
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 32000 chars
Completado el: Sep 2012
Languages:
alemán al español
Translation of a popular science article

Translation of the article: <a href="http://www.sterne-und-weltraum.de/alias/welt-der-wissenschaft-geschichte-der-astronomie/arabisches-in-der-astronomie/1053220" target="_blank"><i>Arabisches in der Astronomie</i></a>, Paul Kunitzsch, Sterne und Weltraum, December 2010, p. 50 . <u>Published as</u>: <a href="http://www.investigacionyciencia.es/investigacion-y-ciencia/numeros/2014/2/el-rabe-en-la-astronoma-11783" target="_blank"><i>El árabe en la astronomía</i></a>, Investigación y Ciencia <b>449</b>, February 2014.

Física, Historia, Astronomía y espacio
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 36 pages
Completado el: Dec 2012
Languages:
catalán al español
Voluntary translation of a report on biodiversity policies (for an NGO)

Voluntary translation of the report <a href="http://www.ecologistasenaccion.org/IMG/pdf/diagnosi_conservacio_bd_catalunya.pdf" target="_blank"><i>Degradació de les polítiques de conservació de la biodiversitat a Catalunya (2012)</i></a> for the Spanish NGO <u><i>Ecologistas en Acción</i></u>

Gobierno / Política, Medioambiente y ecología
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 164 pages
Completado el: Sep 2011
Languages:
español al catalán
Translation of a Mathematics textbook addressed to undergraduates

Translation of: Juliá-Díaz and Guilleumas, <a href="http://books.google.es/books?id=-A_yugE9N80C&printsec=frontcover" target="_blank"><i>Análisis matemático de una variable</i></a>, Universitat de Barcelona, 2008, <b> ISBN: 978-84-475-3334-3</b>. <u>Published as</u>: <a href="http://books.google.es/books?id=F0JCAknSFH8C&printsec=frontcover" target="_blank"><i>Anàlisi matemàtica d'una variable</i></a>, Universitat de Barcelona, 2012, <b>ISBN: 978-84-475-3560-6</b>

Matemáticas y estadística
 No hay comentarios.


Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios JGG
Formación en el ámbito de la traducción 1 year of the degree in Translation and Interpreting (University of Vic, Spain. GPA: 87.2%)
Experiencia Años de experiencia: 13 Registrado en ProZ.com: Nov 2012 Miembro desde Mar 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales catalán (Junta Permanent de Català, Nivell de Suficiència)
inglés al español (Chartered Institute of Linguists, verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
URL de su página web http://www.jgrande.es
CV/Resume español (PDF), inglés (PDF)
Prácticas profesionales Javier Grande apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
logo.png




FREELANCE TRANSLATOR SPECIALIZED IN SCIENTIFIC/TECHNICAL TRANSLATION

DipTransIoLET, Ph.D. in Physics

Professional, fast, reliable, precise

Translations you can trust


My name is Javier Grande, I am from Spain and I am a freelance translator since 2011 (DipTransIoLET since 2015).

I also have a Ph.D. in Physics (University of Barcelona, Spain, 2010) and extensive research experience, with 10 articles published in peer-reviewed journals). This background lead me to specialize in scientific and technical translation, even though I work in other fields too.

I translate from English1 and German2 into Spanish3 and Catalan4:

English Spanish (es-ES) English Catalan
German Spanish (es-ES) German Catalan
Catalan Spanish (es-ES) Spanish Catalan

I provide the following services:

Translation Transcription
Website & software localization Proofreading (es-ES, ca-ES)
Copy-editing Programming & web design

And these are my main working fields5:

Science (general) Environment & Ecology
Engineering (general) Biology
Physics Zoology
Astronomy & Space Computers & Internet
Mathematics & Statistics Marketing & e-Commerce
Chemistry Tourism & travel

Some of my past translation projects5:

● 13 articles published in the magazine Investigación y Ciencia (Spanish translation of journals like Scientific American or Spektrum der Wissenschaft)
● A mathematics textbook published by the University of Barcelona
● Translations for 2 websites (#1 and #2)
● More than 70,000 words translated in oDesk

And some of my previous experience:

2013-Present Graphics and copy-editor for Mathematical Sciences Publishers
2011-2013 High school teacher (Mathematics & Physics) at Msongola Secondary School (Dar es Salaam, Tanzania)
2009-2011 Teaching & research assistant at the University of Barcelona, Spain (~200 hours of teaching at the undergraduate and graduate levels)
2010 Research assistant at Co.S.Mo.LAB, Parc Científic de Barcelona (4-month project related to Biophysics)
2009 Research visit to the Institute for Theoretical Physics (Institut für Theoretische Physik), University of Heidelberg, Germany (4 months)
2007-2009 Ph.D. fellow, University of Barcelona

Finally, here is my education:

2015 Diploma in Translation, IoLET (2 of the 3 units awarded with Distinction)
2010 Ph.D. in Physics. Thesis awarded with the highest grade (Excelente cum laude) and the Doctor Europeus mention
2010 Pre-service course for teachers of Spanish as a foreign language. International House & IL3 - University of Barcelona
2010 Completed one year of the Translation and Interpreting degree at the University of Vic, Spain. GPA: 87.2%.
2007 Postgraduate Certificate in Education (Certificado de aptitud pedagógica), University of Barcelona
2006 M.Sc. in Physics (Diploma de Estudios Avanzados), University of Barcelona
2004 B.Sc. in Physics, Complutense University of Madrid

I think this is all! Do not hesitate to contact me for an estimate. A full CV in English, Spanish or Catalan is available upon request.

mailtext.jpg proztext.jpg
mail.jpg Send message through ProZ.com
skypetext.jpg facebooktext.jpg twittertext.jpg linkedintext.jpg
skype.jpg facebook.jpg twit.jpg link.jpg


Icons above (except proz_online.gif) by Jurgen Appelo (from here and here), used under CC BY 2.0

1 CPE by the University of Michigan.
1 Lived in Heidelberg and Berlin
3 Mother tongue; certified teacher of Spanish as a foreign language (University of Barcelona, 2010).
4 Nivell de Suficiència de la Junta Permanent de Català.
5 See the detailed list in the standardized information section above.


Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 150
Puntos de nivel PRO: 142


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español116
español al inglés14
alemán al español4
inglés al catalán4
inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros44
Técnico/Ingeniería24
Mercadeo20
Jurídico/Patentes14
Arte/Literatura12
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Finanzas (general)12
Derecho: (general)12
Viajes y turismo12
Ingeniería (general)12
Varios8
General / Conversación / Saludos / Cartas8
Certificados, diplomas, títulos, CV8
Puntos en 16 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: English, German, Spanish, Catalan, PhD, Ph.D., translation, transcription, website, web. See more.English, German, Spanish, Catalan, PhD, Ph.D., translation, transcription, website, web, software, localization, proofreading, copy-editing, copyediting, editing, programming, scientific, technical, science, technology, physics, mathematics, maths, statistics, chemistry, engineering, computers, IT, informatics, Internet, astronomy, space, environment, ecology, biology, zoology, marketing, e-commerce, commerce, tourism, travel. See less.


Última actualización del perfil
Aug 15, 2019