Translation glossary: Italian Greek Legal Terms

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 57
Next »
 
(lettera) anticipata via faxπου εστάλη αρχικά/πρώτα μέσω φαξ 
Italiaans naar Grieks
abilitato aλειτουργεί νομίμως 
Italiaans naar Grieks
approvato con deliberaεγκρίθηκε με απόφαση 
Italiaans naar Grieks
Attore / Parte AttriceΟ Ενάγων/Η Ενάγουσα 
Italiaans naar Grieks
è emersoέχει προκύψει 
Italiaans naar Grieks
cessazione contrattoτερματισμός συμβολαίου 
Italiaans naar Grieks
comportamento contestatoπροσαπτόμενη συμπεριφορά 
Italiaans naar Grieks
conferenza indettaσυνδιάλεξη / διάσκεψη που συγκλήθηκε 
Italiaans naar Grieks
configura la violazioneαντιπροσωπεύει την παραβίαση 
Italiaans naar Grieks
congiuntamente o disgiuntamenteείτε από κοινού είτε έκαστος χωριστά 
Italiaans naar Grieks
contestazioneένδικη διαφορά 
Italiaans naar Grieks
contratto sottoscrittoσυμβόλαιο που συνάφθηκε 
Italiaans naar Grieks
cosi giudicareνα αποφασίσει ως εξής 
Italiaans naar Grieks
decreto di citazione diretta a giudizioκλητήριο θέσπισμα επί απευθείας παραπομπής σε δίκη-στην Δικαιοσύνη 
Italiaans naar Grieks
deposito dell'atto in cancelleriaκατάθεση της πράξης στην γραμματεία 
Italiaans naar Grieks
diritto di regressoδικαίωμα αναγωγής 
Italiaans naar Grieks
domanda riconvenzionaleανταγωγική απαίτηση 
Italiaans naar Grieks
eccepire l'inammissibilita della domanda...αμβισβητώ το παραδεκτό της αίτησης 
Italiaans naar Grieks
eccezioneένσταση 
Italiaans naar Grieks
effettivitàαποτελεσματικότητα 
Italiaans naar Grieks
eleggere domicilioδιορισμός αντικλήτου 
Italiaans naar Grieks
emesse tutte le piu opportune pronunce condanne e declaratorie del casoαφού εκδοθούν οι πιο κατάλληλες αποφάσεις, καταδίκες, και δηλώσεις της υπόθεσης 
Italiaans naar Grieks
fissare udienzaκαθορισμός ημερομηνίας ακρόασης 
Italiaans naar Grieks
il principio del contradittorioη αρχή της εκατέρωθεν ακροάσεως 
Italiaans naar Grieks
Il richiamo all'attenzione è stato riscontratoΗ προειδοποιητική επιστολή έχει ληφθεί 
Italiaans naar Grieks
impegno alla riservatezzaυποχρέωση για εχεμύθεια 
Italiaans naar Grieks
impregiudicateδεν θίγονται / με επιφύλαξη 
Italiaans naar Grieks
in mancanzaΕλλείψει (νομικής εκπροσώπησης) 
Italiaans naar Grieks
in questa sedeεν προκειμένω 
Italiaans naar Grieks
in replica alla reconvenzionale avversariaεις απάντηση στην ανταπαίτηση του αντιδίκου 
Italiaans naar Grieks
in via istruttoriaστο προδικαστικό στάδιο/για τους σκοπούς του προδικαστικού (προκαταρκτικού) σταδίου 
Italiaans naar Grieks
in via preliminareστο προκαταρκτικό στάδιο 
Italiaans naar Grieks
integrare un'illecitoσυνιστά αδίκημα / παράβαση 
Italiaans naar Grieks
l'attività condotta da ...δραστηριότητα/ες που διενεργεί η/ο ... 
Italiaans naar Grieks
lettera di contestazioneεπιστολή κατηγορίας 
Italiaans naar Grieks
missivaεπιστολή 
Italiaans naar Grieks
nel luogo di notifica del presente attoστον τόπο επίδοσης της παρούσας πράξης 
Italiaans naar Grieks
nel meritoεπί της ουσίας 
Italiaans naar Grieks
nella sua qualità diμε (ή υπό) την ιδιότητα του 
Italiaans naar Grieks
nota di richiamoπροειδοποιητική επιστολή 
Italiaans naar Grieks
notificazioniπράξεις επίδοσης/επιδόσεις/κοινοποιήσεις εγγράφων 
Italiaans naar Grieks
ogni facoltà di leggeκάθε κατοχυρωμένο από τον νόμο δικαίωμα 
Italiaans naar Grieks
pervenuta in originale(της οποίας) παρελήφθη το πρωτότυπο 
Italiaans naar Grieks
procedura concorsualeδιαδικασία συλλογικής ικανοποιήσεως των πιστωτών 
Italiaans naar Grieks
prospettazione (delle posizioni)παρουσίαση των θέσεων / απόψεων 
Italiaans naar Grieks
questioni sollevateζητήματα / θέματα που τίθενται / προβάλλονται 
Italiaans naar Grieks
realizzazione del creditoρευστοποίηση / διάθεση της απαίτησης 
Italiaans naar Grieks
registro delle notizie di reatoβιβλίο εγγραφών αδικημάτων 
Italiaans naar Grieks
rilevareδιαπιστώνω/εντοπίζω 
Italiaans naar Grieks
rispetto aσε σύγκριση με / ως προς 
Italiaans naar Grieks
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search