Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

atvirkštiniai atpirkimo sandoriai

English translation:

reverse repurchase transactions

Added to glossary by Leonardas
Feb 26, 2010 16:35
14 yrs ago
Lithuanian term

atvirkštiniai atpirkimo sandoriai

Lithuanian to English Bus/Financial Finance (general)
banko ir lizingo suteiktos paskolos ir gautinos sumos, bei finansinis turtas, kuris vertinamas amortizuota savikaina ir yra susijęs su kredito rizika (taip pat ir kreditai, sąskaitos kreditai, diskontuotieji vekseliai, skolos vertybiniai popieriai, gautinos išperkamosios ir operacinės nuomos sumos, indėliai, lėšos kitų bankų sąskaitose, > , faktoringas, išsimokėtinai (skolon) parduotas turtas, išankstiniai mokėjimai)


leaseback transactions???
o kaip tuomet bus isperkamuoji nuoma? Eur-Lex radau isversta leaseback...
Change log

Feb 28, 2010 15:18: Leonardas Created KOG entry

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

reverse repurchase transactions

.
Peer comment(s):

neutral Jurate Janaviciute : O kokia prasmė sakyt reverse repurchase? Repurchase jau savaime reiškia reverse purchase ...
33 mins
agree Inga Jurkeviciute : Atpirkimo (atvirkštinis atpirkimo) sandoris (angl. repurchase (reverse repurchase) agreement) – sandoris...http://www.lb.lt/docs/word/061109_138nuostatos.doc Manau, kad tiksliau būtų agreements
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
35 mins

repo agreements

Aš įtariu, kad SEBo vartojami re-repurchase ir RE-REPO terminai atsirado iš anglų kalbos iš vertus repo agreement kaip atvirkštinio atpirkimo sandorį, o šį išvertus atgal į anglų kalba kaip re-repo :) Pažiūrėkit google įvedę "re-repo" -.lt – be lietuviškų nėra nei vienos svetainės, kur būtų minimas toks terminas.

Be to atvirkštinio apirkimo sandorio ir repo agreement apibrėžimai identiški. Reikškia, toks ir turi būti vertimas.

Palyginimui:
"Sudarius atvirkštinį atpirkimo sandorį galima pasiskolinti pinigų įkeičiant vertybinius popierius. Vertybinius popierius klientas parduoda bankui, o vėliau juos atperka."
"A Repurchase agreement (also known as a repo or Sale and Repurchase Agreement) allows a borrower to use a financial security as collateral for a cash loan at a fixed rate of interest. In a repo, the borrower agrees to sell immediately a security to a lender and also agrees to buy the same security from the lender at a fixed price at some later date."

Aišku, visada lieka galimybė, kad aš kažko apie re-repo nežinau, todėl jei žinote kokį nors nelietuvišką puslapį, kuriame išdėstyti repo ir re-repo skirtumai, būčiau labai dėkinga!

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2010-02-26 17:12:22 GMT)
--------------------------------------------------

pavadinime norėjau įrašyti ir repurchase agreements
Peer comment(s):

neutral Inga Jurkeviciute : radau ir kaip Reverse repos, http://www.stat.gov.lt/uploads/metr_2005/print/doc_27.doc ir http://www.duke.edu/~charvey/Classes/wpg/bfglosr.htm#repurch... yra paaiškinimas
4 hrs
fair enough. Atsiimu :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search