Glossary entry

Japanese term or phrase:

高付加価値高収益企業

English translation:

highly value-added, highly profitable enterprises (companies, businesses etc.)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-10 08:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 7, 2010 06:48
14 yrs ago
Japanese term

高付加価値高収益企業

Homework / test Japanese to English Medical Medical (general) Medical article
「The market scale of the medical industry which occupies a high position in the world, is not influenced by the business condition of the high added value profit enterprises with its development of the aging society. It is said that the industry has a promising future.」

How should i translate:高付加価値高収益企業?:s
Change log

May 7, 2010 10:33: Peishun CHIANG changed "Term asked" from "国内での市場規模が世界の中で高い位置を占める医療業界は、高齢化社会の進展、高付加価値高収益企業として景気の影響に左右されない、将来性の高い業界で" to "高付加価値高収益企業"

Discussion

Electric-Japan (asker) May 7, 2010:
Okay!! thank you for your concern!
How to post a KudoZ question? If the term you need help with is this: 高付加価値高収益企業, then you should put only this term in the question field, and nothing else. The whole sentence or paragraph, and anything else you may want to provide as context information should go in the explanation field. This would assist the potential helpers to find out your needs easier, and increase your chances of getting useful help.

Proposed translations

+2
35 mins
Japanese term (edited): 国内での市場規模が世界の中で高い位置を占める医療業界は、高齢化社会の進展、高付加価値高収益企業として景気の影響に左右されない、将来性の高い業界で
Selected

highly value-added, highly profitable enterprises (companies, businesses etc.)

No explanation needed, I think.
Peer comment(s):

agree Joyce A : That's for sure. :-)
26 mins
Thanks!
agree Yasutomo Kanazawa
37 mins
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hey!! Thanks a lot!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search