Glossary entry

Japanese term or phrase:

定性調査のリクルート枠

English translation:

sampling frame of qualitative investigation

Added to glossary by Ben Dooley
Jan 24, 2007 19:22
17 yrs ago
Japanese term

定性調査のリクルート枠

Japanese to English Marketing Marketing
This is included in a list of services offered by a market research firm.

Any answers would be greatly appreciated.

Thanks!

Ben

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

sampling frame of qualitative investigation

We undertook a qualitative investigation of the content of the hidden ... with the whole student population of the medical school as the sampling frame. ...
www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=520997
Peer comment(s):

agree snowbees : Recruitment eligibility criteria: http://www.bbc.co.uk/worldservice/trust/researchlearning/sto...
5 hrs
Thank You!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your answer! Very helpful! Best, Ben"
+1
10 mins

targeted demographic for a qualitative investigation/survey

Strictly guessing, but it sounds to me like "リクルート枠" is referring to the demographic being targeted for participants in the survey/investigation.

Happy to be corrected, tho'!

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-01-24 19:34:39 GMT)
--------------------------------------------------

...that is, the participants that fit within the "枠" (demography) are being recruited for the survey (or whatever.)
Note from asker:
Kathy, Thank you, as always, for your help! Best, Ben
Peer comment(s):

agree V N Ganesh
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search