This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 23, 2010 20:48
14 yrs ago
16 viewers *
Italian term

Avviso di richiesta di archiviazione

Italian to German Law/Patents Law (general)
E' un atto elaborato in base all'art.408 c.p.p.

Discussion

M.C. Bitti (asker) Apr 25, 2010:
Mi sembra che "Antrag auf Einstellung des Verfahrens" sia perfetto! Grazie!!!!
dieter haake Apr 24, 2010:
@bellitrix non voglio andare sul personale - sei sicuramente una per persona simpaticissima. Ma di madrelingua ted....?
belitrix Apr 23, 2010:
Ich weiß wohl nicht wie es da heißt Aber würde schon sagen: Das sollte man zu den Akten legen

Proposed translations

10 hrs

Antrag auf Aufzeichnung (Protokollierung)

ich nehme an, dass hier der engl. Begriff to file a request for recording and filing gemeint ist. das genaue Äquivalent im Deutschen kenne ich jedoch nicht.
Something went wrong...

Reference comments

9 hrs
Reference:

Es geht hier m.E. um

einen "Antrag auf Einstellung der Voruntersuchung"
Aber ich würde auf eine Antwort der Rechtsexperten warten
Schönes Wochenende
Petra
Peer comments on this reference comment:

agree langnet : Wahrscheinlich ganz einfach: "Einstellung des Verfahrens".
8 hrs
ja, wahrscheinlich noch einfacher ;-)
agree dieter haake : mit langnet: genau und ciao
8 hrs
Danke Dieter und ciao zurück ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search