Glossary entry

Italian term or phrase:

manutenzione (hier)

German translation:

Verwaltung

Added to glossary by Isabel Hohneck
Jul 31, 2005 18:45
18 yrs ago
Italian term

manutenzione (hier)

Italian to German Tech/Engineering Computers (general)
Es geht um das Thema Active Directory Services, Domains, Migration, Trusts etc.

In einer Tabelle (Pro/Kontra "Erstellung einer eigenen Gesamtstruktur") heißt es unter Kontra:

"Inizialmente si ha un onere amministrativo
supplementare per la creazione e *manutenzione* di
eventuali trust tra foreste".

"Anfangs besteht aufgrund der Erstellung und ??? von eventuellen Vertrauensstellungen zwischen den Gesamtstrukturen [Cross-Forest-Trusts] ein zusätzlicher Verwaltungsaufwand."

Was ist hier mit manutenzione gemeint bzw. wie lautet im Deutschen die korrekte Begriffsbezeichnung ?

Danke im Vorfeld.


maggior indipendenza amministrativa e strutturale Inizialmente si ha un onere amministrativo
supplementare per la creazione e manutenzione di
eventuali trust tra foreste

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

Verwaltung

ich würde hier Verwaltung sagen

manutenzione wäre sonst: Wartung...das passt aber hier nicht
Peer comment(s):

agree Aniello Scognamiglio (X)
27 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke auch an Aniello für die Bestätigung !"
-1
8 mins

Datenbankpflege / Systempflege

Viel Glück.
Peer comment(s):

disagree Aniello Scognamiglio (X) : hat mit Datenbankpflege nichts zu tun.
25 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search