Glossary entry

Greek term or phrase:

Childcare Worker in an After School Club

English translation:

Παιδαγωγός σε Σύλλογο Εξωσχολικών Δραστηριοτήτων

Added to glossary by georgia efraimidou
May 20, 2012 22:48
12 yrs ago
Greek term

Childcare Worker in an After School Club

Greek to English Social Sciences Education / Pedagogy Job title in Education
Hello there!

I would like to ask if there is any equivalent term in Greek of the ones above that actually make sense in Greek Education.
I need this information so I can put it in my CV as a job title.

Your help will be really appreciated!

Thank you very much,
Matina
Change log

Jun 11, 2012 05:41: georgia efraimidou Created KOG entry

Proposed translations

8 hrs
Selected

Παιδαγωγός σε Σύλλογο Εξωσχολικών Δραστηριοτήτων

I believe that the term "παιδαγωγός" is also correct as it refers to "...a person entrusted in giving nurturance and guidance in daily living and recreational activities, as well as having responsibility for the physical care of children. Childcare workers often care for the children in groups in addition to their responsibilities for the care of individual children".
http://www.springerlink.com/content/m824q5635p461221/
Example sentence:

Οι εξωσχολικές δραστηριότητες (After School Activities) λειτουργούν καθ΄ όλη τη διάρκεια του διδακτικού έτους και σ’ όλες τις ημέρες της εβδομάδας.

Μεγάλη παιδαγωγοί του παρελθόντος ήταν βέβαιοι ότι οι σύλλογοι και τα χόμπι πρόληψη μαθητές από το να αφιερώσει περισσότερο χρόνο για τις �

Note from asker:
Μ'αρέσει αυτός ο όρος αλλά δεν είμαι σίγουρη για την λέξη "σύλλογος" γιατί δεν πρόκειται για σύλλογο αλλά για ιδιωτική εταιρεία που όμως χρηματοδοτείται σε κάποιο ποσοστό και από το Council (δήμος;). Ευχαριστώ πολύ για την βοήθεια, Ματίνα
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ!"
8 hrs

Υπεύθυνος/-νη για τη φροντίδα παιδιών σε εξωσχολικό σύλλογο/λέσχη

Προτιμώ τη λέξη υπεύθυνος/-νη για το βιογραφικό σου.
Note from asker:
Ευχαριστώ πολύ για την απάντηση. Νομίζω πως η λέξη "φροντίδα" ίσως να μην είναι η κατάλληλη γιατί έχουμε να κάνουμε κυρίως με την δημιουργική απασχόληση των παιδιών. Ευχαριστώ πάρα πολύ, Ματίνα
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search