Glossary entry

alemán term or phrase:

ausgebracht

español translation:

tras haber amarrado debidamente los cabos ...

Added to glossary by Walter Blass
Jul 20, 2009 10:38
14 yrs ago
alemán term

ausgebracht

alemán al español Técnico/Ingeniería Barcos, navegación, marítimo
Nachdem das Schiff sicher auf seiner Position lag, d.h. die georderten Leinen ausgebracht waren, gab der Lotse der 2 Offizier/in die ordern STOP ENGINE.
Change log

Jul 25, 2009 14:04: Walter Blass Created KOG entry

Discussion

nahuelhuapi Jul 20, 2009:
calar: (por si sirve calar: Hacer sumergir a un buque o cualquier otra cosa en el agua / Arriar o bajar algo que pueda correr por un agujero, como calar los masteleros. / Alcanzar el barco una profundidad determinada por la parte más baja de su casco. / Deslizar un objeto a través de un agujero hasta que encaje en su posición.

Proposed translations

+2
1 hora
Selected

tras haber amarrado debidamente los cabos ...

... el práctico ordenó a ambos oficiales: PARAR MAQUINA(S)
Peer comment(s):

agree Ruth Wöhlk
50 minutos
Gracias otra vez!
agree Ursula Blömken
1 hora
Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos!"
9 minutos

calarse (se han calado)

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 7, los palangres sólo podrán calarse durante la noche (es decir, durante las horas de oscuridad entre el ocaso y el orto). (2) Unbeschadet von Absatz 7 dürfen Langleinen nur nachts ausgebracht werden (also während der Dunkelheit zwischen zwei nautischen Dämmerungen).

¡Suerte!
Peer comment(s):

neutral Walter Blass : me parece que el palangre es un aparejo de pesca
1 hora
neutral Ruth Wöhlk : con Walter. No tiene que ver con el tema.
2 horas
neutral Ursula Blömken : también con Walter
3 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search