Glossary entry

German term or phrase:

ab Oberkante Fundament

Spanish translation:

desde el borde superior del fundamento

Added to glossary by Begoña García Soler
Mar 17, 2009 12:09
15 yrs ago
2 viewers *
German term

ab Oberkante Fundament

German to Spanish Bus/Financial Law: Contract(s) Condiciones de entrega
En estas condiciones de entrega aparece esta frase y no acabo de entender la expresión que presento.

Mi sugerencia: El servicio de la empresa se entiende hasta la entrega o bien hasta la parte superior de los cimientos???'

Esta empresa se dedica a la construcción e instalación de módulos y contenedores para el almacenamiento de sustancias peligrosas, inflamables, etc..

Ahí va la frase:

Die Leistung der Firma XXXXX versteht sich bis zur Anlieferung bzw. ab Oberkante Fundament

Muchas gracias por adelantado

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

desde el borde superior del fundamento

Es la idea!. No más abajo de esto!

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2009-03-17 12:31:27 GMT)
--------------------------------------------------

Mira fundamento del DRAE: 1. m. Principio y cimiento en que estriba y sobre el que se apoya un edificio u otra cosa.

Peer comment(s):

agree Ruth Wöhlk : me parece bien!
12 mins
Muchas gracias!. Buena tarde para tí!
agree ISABEL MARTIN : o de los cimientos.
1 hr
Si, gracias Isabel.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias."
11 hrs

desde el filo superior de la base / fundamento / fundación

según lo que corresponda y fijado como límite del suministro
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search