Glossary entry

German term or phrase:

überarbeiten

Spanish translation:

revisar

Added to glossary by Pablo Bouvier
Jan 10, 2009 16:33
15 yrs ago
1 viewer *
German term

überarbeiten

German to Spanish Other Games / Video Games / Gaming / Casino Informática
Hola a todos:

Tengo una pregunta para vosotros. Estoy traduciendo un texto acerca de un juego de navegador online. La palabra überabeiten aparece muy a menudo y no estoy contenta del todo con las opciones que tengo: ¿revisar, optimizar?? ¿Qué decis vosotros? OS mando un par de oraciones como ejemplo.

Gracias:)

1. Das komplett überarbeitete Fantasy-Game startet durch.
2. Mit neuer Technologie, neuem Design und komplett überarbeiteten Interface will X den bisherigen Erfolg deutlich steigern
3. Außerdem sorgt das komplett überarbeitete Design für regelrechte Begeisterung in der Community und wurde somit von den Spielern „zum schönsten Browsergame der Welt“ gekürt.
4. So haben wir uns entschlossen, ein Unternehmen zu gründen und unser Spiel technologisch und grafisch zu überarbeiten und völlig neu zu präsentieren.

Ok, ich glaube das ist ja genug.
Danke im Voraus:)
Proposed translations (Spanish)
4 +2 revisar
4 +2 actualizar
Change log

Jan 15, 2009 10:06: Pablo Bouvier Created KOG entry

Discussion

Pablo Bouvier Jan 13, 2009:
revisar vs. actualizar para gustos, colores. Pero, para un servidor, en alemán "actualizar" es "pflegen", si e se considera el juego desde el punto de vista de un programa informático.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

revisar

ver enlaces:

http://barcelona.paukerin.com/pauker/DE_DE/SP/wb/?s=�berarbe...

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2009-01-15 10:07:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias, Mila!
Peer comment(s):

agree Walter Blass : y corregir (y si no, para que revisar?)
4 hrs
Muchas gracias, Walter!
agree Gerhard Kassner (X) : Sí, y en función del alcance de la revisión eventualmente incluso "refundir", a lo que me parece indicar "vollständig überarbeitet".
17 hrs
Vielen Dank, Gerhard!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
19 mins

actualizar

en este contexto me parece que se adecua
Peer comment(s):

agree Dr-G-Pless
1 day 1 hr
mil gracias!
agree Urs H. : Es lo que mejor recoge la idea de que es una versión mejorada/modernizada del juego.
1 day 17 hrs
así lo interpreté yo, gracias por tu comentario!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search