Glossary entry

German term or phrase:

Föderatenvertrag

Italian translation:

Foedus (patto di alleanza)

Added to glossary by Zea_Mays
Mar 28, 2008 23:29
16 yrs ago
German term

Föderatenverträgen

German to Italian Art/Literary Anthropology Wandalen
Die Römer versuchten seit dem 1. Jahrhundert nach Christus mit Föderatenverträgen Soldaten anzuwerben.
Change log

Apr 23, 2008 13:52: Zea_Mays changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/128437">Diletta Masi's</a> old entry - "Föderatenverträgen"" to "" Foedus (patto di alleanza)""

Proposed translations

9 hrs
German term (edited): Föderatenvertrag
Selected

Foedus (patto di alleanza)

"... soprattutto nel V secolo, si ricorreva ai Foederati barbari, arruolando intere bande di guerrieri mercenari che combattevano sotto i loro capi alla maniera barbarica, ma che erano legati all'Impero solo da un Foedus, un patto, che prevedeva anche il pagamento dei mercenari barbari ..."
http://www.imperobizantino.it/EsercitoBattaglie-art10.htm

"Arco di Augusto
Uno degli archi meglio conservati dell'alta Italia, è a un solo fornice con semicolonne che reggono un architrave con fregio figurato e un attico con iscrizione che ricorda il "foedus", il "patto" cioè, tra Cozio, re dei Celti, e Cesare Ottaviano Augusto, primo imperatore romano."
http://www.cittadisusa.it/compaginagt.asp?id=388&S=1698&C=6

"(...)A questo scopo i Romani ricorrevano allo strumento del Foedus (patto,
alleanza), un vero e proprio trattato “ante litteram” di diritto internazionale che sanciva in modo inequivocabile i diritti e gli obblighi derivanti dall’accordo. Il patto riguardava prevalentemente l’aspetto militare dal momento che lo stato di guerra era in buona sostanza permanente. Tutti gli alleati erano tenuti a fornire a Roma contingenti di fanteria e cavalleria o,..."
nel caso di città con tradizioni marinare, navi ed equipaggi. Questo tipo di alleanze era formalmente di due tipi: aequum,
che presupponeva una reciprocità di obblighi tra Roma e la città federata, oppure iniquum, cioè un patto ”tra non eguali”

--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2008-03-29 09:07:24 GMT)
--------------------------------------------------


ps: il plurale potrebbe essere "foedi".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie! "
7 hrs

contratti federali

das gabs damals schon...
Something went wrong...
7 hrs

contratti associativi/di associazione

http://germane.ch/03staemme/germanische/20vandalen.htm

è il solo link che esce digitando il termine in google.ch. E' proprio il tuo caso, credo che F148deraten si riferisca alla possibilitàdi ottenere la cittadinanza romana attraverso il servizio militare..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search