Glossary entry

French term or phrase:

mûri par les aléas de sa vie.

Spanish translation:

a la que los avatares de la vida han llevado a la madurez, vicisitudes

Added to glossary by -- SSLL
Feb 16, 2007 19:59
17 yrs ago
French term

mûri par les aléas de sa vie.

French to Spanish Art/Literary Psychology
X apparait comme une personne mûrie par les aléas de sa vie.
Change log

Feb 16, 2007 20:30: lorette changed "Language pair" from "Spanish to French" to "French to Spanish"

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

a la que los avatares de la vida han llevado a la madurez

Una solución
Suerte
Peer comment(s):

agree Juan Jacob : Eso, avatares: me gusta. Vicisitudes tiene cierta connotación negativa, avatares permanece neutro.
2 hrs
Merci, Juan
agree Adelita Durán
3 hrs
Merci
agree franglish
12 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos "
+1
14 mins

que ha madurado debido/gracias a las vicisitudes de su vida

Une idée...

"debido a" ou "gracias a" dépend du contexte.
Peer comment(s):

agree Zuli Fernandez
41 mins
¡Gracias!
Something went wrong...
2 hrs

a quien la vida ha hecho madurar

otra posibilidad.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search