Glossary entry

French term or phrase:

brochure de reliure verrouillable

Spanish translation:

encuadernación con cierre

Added to glossary by Mariana Zarnicki
Mar 24, 2007 10:36
17 yrs ago
French term

brochure de reliure verrouillable

French to Spanish Other Paper / Paper Manufacturing Artículos de papelería
Classeurs A4 kraft, 2 anneaux
Classeur kraft anthracite

La brochure de reliure verrouillable vient renforcer le système de fermeture et facilite la consultation des documents.

Discussion

Carlos Segura Mar 24, 2007:
Me refiero al cierre de las anillas que sujetan el contenido de la carpeta, no al cierre de las cubiertas de la carpeta. Suerte.
Carlos Segura Mar 24, 2007:
Creo que se indica que el cierre de las anillas tiene un dispositivo de enclavamiento de seguridad para evitar la apertura accidental. Pero no me atrevo a proponer algo, no sé si "enclavamiento/enclavable" es adecuado para productos de papelería.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

encuadernación con cierre

También me parece que se refiere a un sistema de cierre, tal vez la palabra sería "trabable".
Cariños.
Peer comment(s):

agree Marisol Sahagun : Podría ser con cerradura.
7 hrs
Gracias Marisol
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

compresor

Para mi designa la parte metalica con cierre que une las dos anillas y que comprime las hojas para una mejor colocacion y consulta. En español, a esta parte se la llama compresor. Te envio un ejemplo en el enlace.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-24 14:42:22 GMT)
--------------------------------------------------

De hecho, en las fotos aparece esta pieza.
http://www.ofistore.com/material-oficina/caja-6-carpetas-2-a...
Something went wrong...
1 day 7 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search