Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
dir.
Spanish translation:
director (en la referencia bibliográfica de una obra colectiva)
Added to glossary by
Angela Blum
Jan 7, 2005 23:42
19 yrs ago
1 viewer *
French term
dir.
French to Spanish
Art/Literary
Other
edici�n de textos
¿Podrían aclararme qué significa "dir." en las notas de pie de página de un libro?
Ejemplo:
3. Pour une comparaison entre les deux ouvrages, voir R.-M. Lagrave, "Dialogue du deuxième type sur la domination sociale du principe masculin", in J.-L. Jamard, E. Terray, M. Xanthakou, dir., En substances: textes pour Francoise Héritier, Paris, Fayard, 2000, p. 456-469.
Ejemplo:
3. Pour une comparaison entre les deux ouvrages, voir R.-M. Lagrave, "Dialogue du deuxième type sur la domination sociale du principe masculin", in J.-L. Jamard, E. Terray, M. Xanthakou, dir., En substances: textes pour Francoise Héritier, Paris, Fayard, 2000, p. 456-469.
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | director | Angela Blum |
3 | coordinador / director de la colección | Liliana Kaploean |
Proposed translations
+4
23 mins
Selected
director
http://oltur.free.fr/histoire/tutorat_bibliographie.htm
Pour un ouvrage :
Prénom NOM, Titre en italique, Collection [facultatif], Lieu d’édition, Editeur, Année, Nombre de pages.
Si l’auteur est le directeur de l’ouvrage, signalez après le NOM « [dir.] ».
¤ Ex. : Maurice AGULHON, La République, tome 1, L’élan fondateur et la grande rupture (1880-1932), Collection Pluriel, Paris, Hachette, 1990, 468 p.
¤ Ex. : Jacques REVEL [dir.], Jeux d’échelle. La micro-analyse à l’expérience, Paris, Editions du Seuil/Gallimard, 1996, 247 p.
Pour un ouvrage d’une collection :
Prénom NOM du directeur de la collection [dir.], Prénom NOM de l’auteur du volume, Titre de la collection en italique, Tomaison, Titre du volume en italique, Collection [facultatif], Lieu d’édition, Editeur, Année, Nombre de pages.
¤ Ex. : Georges DUBY et Michelle PERROT [dir.], Françoise THEBAUD [dir.], Histoire des femmes en Occident, tome 5, Le XXe siècle, collection Tempus, Paris, Editions Perrin (1e éd. française : Plon, 1992), 2002, 893 p.
http://www2.unil.ch/fra/Consignes/TravEcrit.htm
Le nom peut être placé avant le prénom ; il peut être en majuscules (ou en gras). On peut n'indiquer que l'initiale du prénom.
Majuscule au premier substantif du titre ; le sous-titre est précédé de deux-points (ou d'un point) ; titre et sous-titre en italiques.
Le lieu d'édition s'écrit en langue originale (London et non pas Londres) ; la maison d'édition est précédée de deux-points ; la collection figure entre parenthèses, son numéro étant précédé d'un point-virgule.
L'année d'édition est celle de l'ouvrage que vous utilisez ; en poche, la date n'est donc pas celle qui figure au début (édition originale), mais celle qui est donnée à la fin (dépôt légal). Parfois, il est opportun de signaler l'année de première parution, entre crochets, après la date de l'édition utilisée.
Pour les ouvrages collectifs, il y a parfois un directeur (dir.), et parfois un éditeur (éd.), à placer après le nom.
Nouvelle culture de gestion publique, gouvernance des sociétés complexes et réforme de l'Etat ; in Gouvernance et conduite de l'action publique au XXIème siècle ;ouvrage collectif sous la dir. de A. Sedjari ; Ed. L'Harmattan, 2003
Los elementos que debe integrar una ficha bibliográfica cuando se hace referencia a una colaboración en obras colectivas, misceláneas, actas de congresos son:
Autor de la colaboración.
Título de la colaboración.
Título original(si es traducción).
Editor-autor (director, organizador, compilador, etc.) precedido de "En:".
Título de la publicación colectiva.
Número de edición.
Lugar de publicación.
Editor comercial.
Año de publicación.
Número de volumen o parte.
Páginas inicial ó final de la colaboración.
Indicación de ilustraciones, tablas, etc.
Pour un ouvrage :
Prénom NOM, Titre en italique, Collection [facultatif], Lieu d’édition, Editeur, Année, Nombre de pages.
Si l’auteur est le directeur de l’ouvrage, signalez après le NOM « [dir.] ».
¤ Ex. : Maurice AGULHON, La République, tome 1, L’élan fondateur et la grande rupture (1880-1932), Collection Pluriel, Paris, Hachette, 1990, 468 p.
¤ Ex. : Jacques REVEL [dir.], Jeux d’échelle. La micro-analyse à l’expérience, Paris, Editions du Seuil/Gallimard, 1996, 247 p.
Pour un ouvrage d’une collection :
Prénom NOM du directeur de la collection [dir.], Prénom NOM de l’auteur du volume, Titre de la collection en italique, Tomaison, Titre du volume en italique, Collection [facultatif], Lieu d’édition, Editeur, Année, Nombre de pages.
¤ Ex. : Georges DUBY et Michelle PERROT [dir.], Françoise THEBAUD [dir.], Histoire des femmes en Occident, tome 5, Le XXe siècle, collection Tempus, Paris, Editions Perrin (1e éd. française : Plon, 1992), 2002, 893 p.
http://www2.unil.ch/fra/Consignes/TravEcrit.htm
Le nom peut être placé avant le prénom ; il peut être en majuscules (ou en gras). On peut n'indiquer que l'initiale du prénom.
Majuscule au premier substantif du titre ; le sous-titre est précédé de deux-points (ou d'un point) ; titre et sous-titre en italiques.
Le lieu d'édition s'écrit en langue originale (London et non pas Londres) ; la maison d'édition est précédée de deux-points ; la collection figure entre parenthèses, son numéro étant précédé d'un point-virgule.
L'année d'édition est celle de l'ouvrage que vous utilisez ; en poche, la date n'est donc pas celle qui figure au début (édition originale), mais celle qui est donnée à la fin (dépôt légal). Parfois, il est opportun de signaler l'année de première parution, entre crochets, après la date de l'édition utilisée.
Pour les ouvrages collectifs, il y a parfois un directeur (dir.), et parfois un éditeur (éd.), à placer après le nom.
Nouvelle culture de gestion publique, gouvernance des sociétés complexes et réforme de l'Etat ; in Gouvernance et conduite de l'action publique au XXIème siècle ;ouvrage collectif sous la dir. de A. Sedjari ; Ed. L'Harmattan, 2003
Los elementos que debe integrar una ficha bibliográfica cuando se hace referencia a una colaboración en obras colectivas, misceláneas, actas de congresos son:
Autor de la colaboración.
Título de la colaboración.
Título original(si es traducción).
Editor-autor (director, organizador, compilador, etc.) precedido de "En:".
Título de la publicación colectiva.
Número de edición.
Lugar de publicación.
Editor comercial.
Año de publicación.
Número de volumen o parte.
Páginas inicial ó final de la colaboración.
Indicación de ilustraciones, tablas, etc.
Peer comment(s):
agree |
Susana Cebollero
11 hrs
|
agree |
Taru
13 hrs
|
agree |
Mónica María Ramos Centeno
14 hrs
|
agree |
juanjorque
18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins
coordinador / director de la colección
Parfois on trouve: "sous la direction de ..."
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-01-08 00:08:16 GMT)
--------------------------------------------------
coord.
www.ub.es/geocrit/b3w-78.htm
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-01-08 00:08:16 GMT)
--------------------------------------------------
coord.
www.ub.es/geocrit/b3w-78.htm
Discussion