Jun 1, 2012 07:44
12 yrs ago
français term

en-autre

français vers espagnol Technique / Génie Ingénierie (général)
Alguien puede ayudarme con la palabra siguiente, por favor?

"- Etude des traitements des effluents en milieu anaérobie
- Production avec suivi de bio-gaz en-autre le méthane et le CO2
- On déterminera la demande chimique en oxygène (DCO) et on la sivra au cours du traitement sur la recirculation"

Gracias.
Proposed translations (espagnol)
4 +1 entre otros
4 además de

Proposed translations

17 minutes

además de

¿seguro que es en-autre? no podría ser "en outre"

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2012-06-01 10:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que no existe "en-autre". Que alguien me corrija si estoy equivocada por favor.
Podría ser en outre, entre autre, en autre...
Esta questión ya se planteó por lo visto en el 2006:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_spanish/advertising_publ...
Note from asker:
El problema es que esta escrito asi... =s
Peer comment(s):

neutral Cosmonipolita : Tu as raison, "en-autre" n'existe pas. Ici, il est évident que le sens est "entre autres"."entre otros".
5 heures
Something went wrong...
+1
3 heures

entre otros

Sin dudas está mal escrito. al igual que "sivra" et "anaérobie"
Por eso pienso que puede querer decir "entre autres" es decir "entre otros".
Saludos!
Peer comment(s):

agree Cosmonipolita : je crois aussi qu'il s'agit d'"entre-autres"
2 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search