participants with each other’s psychic life

Italian translation: entrino nei reciproci mondi interiori...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:participants with each other’s psychic life
Italian translation:entrino nei reciproci mondi interiori...
Entered by: AdamiAkaPataflo

17:42 Apr 18, 2024
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / enactment
English term or phrase: participants with each other’s psychic life
Care colleghe e colleghi,
nel brano che riporto di seguito, l’autore ripete due volte “each other”, e non riesco a trovare una soluzione alternativa a "l'uno dell'altro", per evitare ripetizioni...
Vi ringrazio per ogni suggerimento!

************************
Enactments may well be a central means by which patients and analysts enter into ** each other’s inner world ** and discover themselves as ** participants with each other’s psychic life **, mutually constructing the relational matrix that constitutes the medium of psychoanalysis


****
Per ora avrei messo così ma non sono convintissima:
“È molto probabile che gli enactment siano una risorsa fondamentale per far sì che paziente e analista entrino nel mondo interiore l’uno dell’altro e si scoprano vicendevolmente partecipi della propria e altrui vita psichica, costruendo insieme la matrice relazionale che costituisce lo strumento della psicoanalisi”
haribert
Local time: 17:34
entrino nei reciproci mondi interiori...
Explanation:
... e si scoprano partecipi l'uno della vita psichica dell'altro

un'idea :-)

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2024-04-18 18:28:32 GMT)
--------------------------------------------------

Eccerto, a tradurre di 'sti argomenti... ;-))) Buona serata a te, stelàsa!

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2024-04-22 18:04:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

muapps e un'ottima settimana a te!
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 17:34
Grading comment
Grazie di cuore, Pataflò! Grazie anche a Martini e Cora per i loro pareri! Buona settimana!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2entrino nei reciproci mondi interiori...
AdamiAkaPataflo


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
entrino nei reciproci mondi interiori...


Explanation:
... e si scoprano partecipi l'uno della vita psichica dell'altro

un'idea :-)

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2024-04-18 18:28:32 GMT)
--------------------------------------------------

Eccerto, a tradurre di 'sti argomenti... ;-))) Buona serata a te, stelàsa!

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2024-04-22 18:04:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

muapps e un'ottima settimana a te!

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 17:34
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 300
Grading comment
Grazie di cuore, Pataflò! Grazie anche a Martini e Cora per i loro pareri! Buona settimana!
Notes to answerer
Asker: Ti ringrazio moltissimo, Pataflò! (mi stavo un po' incartando...) Buona serata!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
13 hrs
  -> grazie! :-)

agree  Cora Annoni
16 hrs
  -> grazie! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search