Glossary entry

English term or phrase:

bill will balloon

Greek translation:

η κατάσταση θα διογκωθεί

Added to glossary by Maria Arelaki
Aug 27, 2009 06:24
14 yrs ago
English term

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

η κατάσταση θα διογκωθεί

Καλημέρα, θυμάμαι μια παλιά διαφήμιση με έναν τύπο που κρατούσε στα χέρια του ένα λογαριασμό, ο οποίος ολοένα φούσκωνε, σαν μπαλόνι, μέχρι που έσκαγε :)
Peer comment(s):

agree Olga Hatzigeorgiou
9 hrs
agree marinagr
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!"
8 mins

οι συνέπειες θα λάβουν υπερβολικές διαστάσεις

αυτή είναι η απόδοση, μου διαφεύγει όμως κάποια αντίστοιχη ιδιωματική έκφραση στα ελληνικά
Peer comment(s):

neutral Sokratis VAVILIS : "το ζήτημα θα λάβει υπερβολικές διαστάσεις" ή το προβλημα θα διογκωθεί;
1 hr
Something went wrong...
3 hrs

ο κατάλογος των συνεπειών θα αυξηθεί σημαντικά/σε μεγάλο βαθμό

Αν δεν ληφθούν δραστικά μέτρα για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής, ο κατάλογος των συνεπειών θα αυξηθεί σημαντικά/σε μεγάλο βαθμό//θα διογκωθεί
bill=κατάλογος συνεπειών/απολογισμός
άλλη ιδέα: ο απολογισμός θα είναι βαρύς
Something went wrong...
4 hrs

o λογαριασμός θα αυξηθεί υπερβολικά

Ίσως "the bill" - ο λογαριασμός σε αυτήν την περίπτωση σημαίνει απλά νομισματικός λογαριασμός. Μπορεί το κείμενο να αναφέρεται στις οικονομικές συνέπειες της κλιματικής αλλαγής.
Something went wrong...
23 hrs

(θα φουσκώσει ο λογαριασμός) θα τρέχουμε και δε θα φθάνουμε

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search