Mar 15, 2005 06:37
19 yrs ago
6 viewers *
English term

Work for Hire

Non-PRO English to French Other Law: Contract(s)
4.2. Work for Hire.. Contractor acknowledges and agrees that any work of authorship comprising Company Inventions shall be deemed to be a “work made for hire,”
Proposed translations (French)
4 +1 oeuvre à louer
4 +1 Cession de droits d'auteur

Proposed translations

+1
1 min
Selected

oeuvre à louer

aine(s)
  – Copyright
Domaine(s)
  – Droits d'auteur
 
work for hire Source
CORRECT

oeuvre à louer Source
CORRECT, FÉM
termium
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle
1 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
+1
2 hrs

Cession de droits d'auteur

Il s'agit d'une disposition de droit américain où ce n'est pas le créatreur qui est le propriétaire de ses droits, mais l'entreprise (ou autre) qui a commandé (payé) la création. C'est ce que l'on nomme une cession de droits, chose que l'on retrouve en France dans la traduction éditoriale par exemple. Ou dans des organismes de recherche comme le CNRS.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 40 mins (2005-03-15 09:17:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.acrimed.org/article819.html
Peer comment(s):

agree Annie Fitzback
24 mins
Merci !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search