Mar 15, 2005 06:37
19 yrs ago
6 viewers *
English term
Work for Hire
Non-PRO
English to French
Other
Law: Contract(s)
4.2. Work for Hire.. Contractor acknowledges and agrees that any work of authorship comprising Company Inventions shall be deemed to be a “work made for hire,”
Proposed translations
(French)
4 +1 | oeuvre à louer | GILLES MEUNIER |
4 +1 | Cession de droits d'auteur | Platary (X) |
Proposed translations
+1
1 min
Selected
oeuvre à louer
aine(s)
– Copyright
Domaine(s)
– Droits d'auteur
work for hire Source
CORRECT
oeuvre à louer Source
CORRECT, FÉM
termium
– Copyright
Domaine(s)
– Droits d'auteur
work for hire Source
CORRECT
oeuvre à louer Source
CORRECT, FÉM
termium
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+1
2 hrs
Cession de droits d'auteur
Il s'agit d'une disposition de droit américain où ce n'est pas le créatreur qui est le propriétaire de ses droits, mais l'entreprise (ou autre) qui a commandé (payé) la création. C'est ce que l'on nomme une cession de droits, chose que l'on retrouve en France dans la traduction éditoriale par exemple. Ou dans des organismes de recherche comme le CNRS.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 40 mins (2005-03-15 09:17:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.acrimed.org/article819.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 40 mins (2005-03-15 09:17:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.acrimed.org/article819.html
Reference:
Something went wrong...