05:06 Mar 20, 2024 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Specifica dei diritti azionari |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Glossario? |
|
Specifica dei diritti azionari Explanation: Mi pare che si tratti di un modulo prescritto dalla legge in cui vengono elencati i diritti di voto, e/o di altro tipo, annessi alle varie categorie di azioni emesse dalla società. Se così fosse, e salvo che tu non reperisca traduzioni più ufficiali, ti consiglierei di utilizzare il termine in lingua originale, aggiungendo tra parentesi un possibile traducente in lingua italiana, al fine di chiarirne il significato. Ti segnalo i seguenti siti per i riferimenti del caso: https://www.companywizard.co.uk/blog/what-are-prescribed-par... https://www.cro.ie/Portals/0/Companies Act 2014 New Forms/B1... https://www.cro.ie/en-ie/Publications/Company-Forms |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
34 mins |
Reference: Glossario? Reference information: https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/law-patents-tr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.