GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:01 Feb 7, 2024 |
English to Arabic translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Z-Translations Translator Local time: 20:00 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
“and” question مسألة/سؤال و/وأيضًا/ مع Explanation: مسألة/سؤال و/وأيضًا/ مع |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"و" سؤال/مسألة Explanation: In the context provided, "AND" serves as a conjunction that links two distinct but interrelated components of the strategic problem. It emphasizes the need to address both aspects simultaneously, rather than treating them as separate or sequential tasks. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سؤال ذو قرين Explanation: This Arabic coinage avoids the use of the Arabic conjunction "و" to qualify "question", which may result in an ambiguous concoction. Instead, the concept of "connected questions" is expressed in a concise manner, which is flexible enough to allow for multiple connected questions by using a plural form, such as: سؤال ذو قرناء أسئلة مقرونة مسائل مقرونة Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سؤال البوابة المنطقية "و"/معاً كلا الشرطين يجب تحقيقهما وبنفس الوقت/بوابة المعية/بوابة و المنطقية Explanation: سؤال "و" المنطقي /سؤال بإستعمال "و" المنطقية/سؤال بإستعمال بوابة "و" المنطقية هذه اول بوابة اساسية من بوابات المنطق الاساسية حيث إن المنطق الرياضي يعلم الطلاب طريقة التفكير المنطقية السليمة فحتى تكون الجملة صحيحة منطقياً في بوابة "و" يجب ان يكون كلا الشقين او العبارتين المربوطتين ببوابة "و" المنطقية متحققين سوية معاً وبنفس الوقت وإلا فالعبارة خاطئة وبالتالي عدم تحقيق الهدف يعني هناك هدف يجب تحقيقه وهناك وسيلتان او غايتان للوصول للهدف شرط تحقيق الهدف ان ننجح في استعمال كلا الوسيلتين بنفس الوقت معاً وسوية هذا شرط دخول لبوابة واو المنطقية النجاح باستخدام وسيلة واحدة دون الاخرى لا ينفع ويفشل المشروع يعني لا تسمح البوابة بالدخول ومن ثم لا نصل للهدف اذا فهمتي اعلاه ستفهمين رسمة البنت والولد المتشابكة ايدهما سوية فهما يرغبان بالذهاب سوية الذهاب معاً وبنفس الوقت وايديهما متشابكتين ليصلا للبنت الاخرى الواقفة لوحدها بالقرب منهما ويشبكا ايدهما معها مع ملاحظة ان البنت لديها شرط انه في حالة ان اراد الولد والبنت التشابك بايديهما مع يديها شرط ولازم ولابد من ان يكونا متشابكة ايديهما في لحظة ملامسة يدها وإلا فلا تقبل بتشابك الايدي ملاحظة : تشابك الايادي لا اعني به العراك بالايدي بل اعني به العمل المشترك معاً لتحقيق الهدف فبدون العمل المشترك لن يتحقق الهدف في حالة ان كلمة التشابك غير مفهومة هناك مسك الايادي او مصافحة الايادي مثال محلول “AND” Strategic Problem: سؤال استراتيجي /مسألة استراتيجية (قيادية) بإستعمال بوابة "و" المنطقية How do we: Cater to a rapidly diversifying Chinese market كيف لنا ان نلبي احتياجات السوق الصيني المتنوع بشكل سريع ومستمر (بسرعة) AND وبنفس الوقت/بإستعمال شرط البوابة المنطقة "و" /"و" (بوابة منطقية) وضع المترجم ثلاث مقترحات كلها صحيحة بحيث حتى لو اراد استعمال الترجمة النصية بإمكانه وضع توضيح بين قوسين (بوابة منطقية) للتنويه عن نوع الواو هذه على انها بوابة منطقية وليست مجرد حرف عطف مع العلم ان حرف العطف بالعربية يعطي نفس المعنى لمفهوم البوابة المنطقة و Keep traditional market share ? نحافظ على حصتنا السوقية التقليدية هذا سؤال استراتيجي يعني سؤال على مستوى قيادي اي من الناحية القيادية يعني قيادة وإدارة بنفس الوقت لمجموعة اهداف او هدفين او اكثر وانجاحهما على المستوى البعيد ـ (النظرة الاستراتيجية (يعني القيادية) نظرة شمولية (يعني تشمل كل الاهداف بنفس الوقت) ونظرة بعيدة المدى طويلة البال لتحقيق الاهداف بوابة \''و\'' [تقنية] AND gate بوابة \و\ [تقنية] AND gate بوابة الضم [تقنية] AND gate بوابة العطف [تقنية] AND gate بوابة المعية [تقنية] AND gate https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/and-gate/ https://ar.wikipedia.org/wiki/بوابة_منطقية شرح معنى " الاستراتيجية " | دليل مصطلحات هارفارد بزنس ريفيو الاستراتيجية (Strategy): تعود جذور مصطلح الاستراتيجية إلى الكلمة اليونانية "ستراتوس" (Stratos) التي معناها جيش، و"آجين" (Agein) التي معناها قيادة، أي أنّ معنى الاستراتيجية هو قيادة الجيش، غير أنّه على عكس التكتيك الذي يكون محلي ومحدود من ناحية الوقت والمكان (كسب معركة)، فإنّ الاستراتيجية لديها هدف أوسع وطويل الأجل (كسب الحرب). https://hbrarabic.com/المفاهيم-الإدارية/الاستراتيجية/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.