service instructeur

Italian translation: ufficio/sportello incaricato del rilascio del permesso di costruire

13:50 Sep 28, 2023
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: service instructeur
Si tratta dell'ente responsabile di rilasciare un permesso di costruzione.

Nous rédigeons une notice explicative complète, d’une dizaine de pages, pour bien expliquer au service instructeur notre projet de construction et justifier de la technique
utilisée. Après presque deux mois d’attente, nous recevons l’autorisation de construire.

Grazie!
Alessandra Armenise
United Kingdom
Local time: 17:49
Italian translation:ufficio/sportello incaricato del rilascio del permesso di costruire
Explanation:
lascerei service instructeur in corsivo e includerei tra parentesi quadre la spiegazione, anche perché il nome dell'ufficio o dello sportello competente può variare da comune a comune
Selected response from:

Federica Aina
Italy
Local time: 18:49
Grading comment
Grazie, vada per la perifrasi :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ufficio/sportello incaricato del rilascio del permesso di costruire
Federica Aina
3servizio istruttore
Cora Annoni


Discussion entries: 2





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
servizio istruttore


Explanation:
vedi eur-lex.europa.eu

Cora Annoni
Local time: 18:49
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Grazie mille. Non riesco a trovarlo, mi potresti mandare un link del documento in questione? Cercando su internet servizio istruttore non mi sembra si trovi nulla. Io avevo tradotto temporaneamente con "ente responsabile dell’istruttoria".

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ufficio/sportello incaricato del rilascio del permesso di costruire


Explanation:
lascerei service instructeur in corsivo e includerei tra parentesi quadre la spiegazione, anche perché il nome dell'ufficio o dello sportello competente può variare da comune a comune


    https://www.altalex.com/guide/permesso-di-costruire
Federica Aina
Italy
Local time: 18:49
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie, vada per la perifrasi :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search