11:02 Sep 28, 2023 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Olena Kurashova Local time: 13:49 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | химические свойства, процесс производства и контроль качества массовой продукции |
| ||
4 | см. |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
see |
|
cmc mature products, viral vaccines химические свойства, процесс производства и контроль качества массовой продукции Explanation: CMC mature products - это химические свойства, процесс производства и контроль качества массовой продукции. https://universal_ru_en.academic.ru/2969126/химические_свойс... Viral vaccines - это вакцины на основе вирусного вектора. То есть речь идет о том, что человек на указанной у вас должности занимается этими вопросами, и целиком фраза должна выглядеть, например, как "менеджер по вопросам химических свойств, процесса производства и контроля качества массовой продукции, а также вакцин на основе вирусного вектора и..." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cmc mature products, viral vaccines см. Explanation: Если учесть "mature" - зрелые продукты, как здесь: ABBYY Lingvo 12.0 mature product Economicus (En-Ru) зрелый продукт и здесь: https://omnidoctor.ru/upload/iblock/6a1/6a19f69d014507cb6013... ...руководителем портфеля зрелых продуктов и рецептурных МНН-генериков Teva то перевод будет выглядеть как: продукты, зрелые в отношении химических свойств, производства и контроля (CMC) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2023-09-28 12:55:23 GMT) -------------------------------------------------- Или "зрелые в отношении СТАБИЛЬНОСТИ химических.... -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2023-09-29 05:02:29 GMT) -------------------------------------------------- Viral Vaccines - можно просто "вирусные вакцины": https://translate.academic.ru/живая вакцина/en/ru/ viral vaccine вирусная вакцина https://pdfs.semanticscholar.org/f632/0408799b0951e6d19c288b... ...В лаборатории вирусных вакцин ФГБУ «Научный центр экспертизы средств медицинского применения» Минздрава России изучен уровень вируснейтрализующих антител (ВНА) к вирусу бешенства... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
40 mins |
Reference: see Reference information: https://www.propharmagroup.com/regulatory-affairs/chemistry-... CMC is an acronym for chemistry, manufacturing, and controls which are crucial activities when developing new pharmaceutical products. CMC involves defining ... -------------------------------------------------- Note added at 42 минути (2023-09-28 11:44:44 GMT) -------------------------------------------------- https://www.multitran.com/ru/dictionary/english-russian/chem... can't vouch for the translation -------------------------------------------------- Note added at 43 минути (2023-09-28 11:45:50 GMT) -------------------------------------------------- https://pharmadvisor.ru/document/tr3701/ Настоящее руководство предоставляет вам, спонсорам досье исследуемых новых лекарств (IND) для терапии соматическими клетками человека, рекомендации по сведениям о химических свойствах, производстве и контролях (chemistry, manufacturing, and controls; CMC), подлежащих включению в оригинальное заявление о IND. Настоящее руководство также распространяется на комбинированные препараты, содержащие в качестве готового препарата биологический препарат для терапии соматическими клетками человека в комбинации с лекарством или изделием. Кроме того, настоящее руководство служит инструкцией для экспертов FDA по CMC по работе со сведениями, подлежащими регистрации, и оценке как элемента экспертизы IND, учитывающей различные производственные затруднения, которые вызывают эти препараты. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.