Glossary entry

German term or phrase:

Leichtausgleich

Polish translation:

Wylewka samopoziomująca pod żywice

Added to glossary by Michal Chmielewski
Sep 6, 2023 12:57
9 mos ago
8 viewers *
German term

Leichtausgleich

German to Polish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
MÖGLICHE BODENKONSTRUKTIONEN
(CA. 80 MM - MIT LEICHTAUSGLEICH)
Proposed translations (Polish)
2 Wylewka samopoziomująca pod żywice

Proposed translations

4 hrs
Selected

Wylewka samopoziomująca pod żywice

noxan.pl/posadzki/wylewka-samopoziomujaca-pod-zywice.html

"Cementowa wylewka samorozlewna o bardzo niskiej emisyjności, przeznaczona do zastosowania w zakresie grubości do 10 mm do wygładzania i wyrównywania podłoży. Do aplikacji pod posadzki żywiczne. Charakteryzuje się znakomitą chłonnością i szlifowalnością oraz doskonałymi właściwościami obróbki powierzchni.

Szczególną zaletą stosowania wylewki samorozlewnej UZIN NC 150 jest idealne połączenie jej wytrzymałości, chłonności oraz możliwości przeszlifowania. Po wyschnięciu masa tworzy gładką i jednolitą powierzchnię. Do stosowania pod ruch pieszy i lekki ruch samochodowy np. w garażu."

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-09-06 17:41:48 GMT)
--------------------------------------------------

es gibt auch, auf Englisch https://www.concretenetwork.com/overlays-resurfacing-buyers-...

https://www.noxan.pl/posadzki/wylewka-samopoziomujaca-pod-zy...
https://www.maxit.de/en/products/boden/maxit-floor-4520-leic...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Serdecznie dziękuję."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search