giusta successione in morte

English translation: Rightful inheritance on death

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:giusta successione in morte
English translation:Rightful inheritance on death
Entered by: Paul O'Brien

04:17 Aug 5, 2023
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / Deed of sale
Italian term or phrase: giusta successione in morte
a tutti i venditori, giusta successione in morte del signor XXX, nato a XXX, apertasi il 29 agosto 2015 (dichiarazione di successione registrata a XXX il XXX, den.
1738 vol.

TIA
Paul O'Brien
Argentina
Local time: 19:37
Rightful inheritance on death
Explanation:
of the estate holder; keep it real!

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2023-08-05 11:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

"Succession" in English usually means one thing following on from another, although yes, it can mean transfer of title or assets, though this meaning is more prevalent in French than in English. Adrian's observation that 'giusta' is a false friend unrelated to the noun it qualifies is simply bizarre.
Selected response from:

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 23:37
Grading comment
I went with this one.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Rightful inheritance on death
Andrew Bramhall
3 +1in conformity/accordance with the declaration of succession
martini
3pursuant to devolution of succession mortis causa -> as successors-in-law by reason of death
Adrian MM.


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pursuant to devolution of succession mortis causa -> as successors-in-law by reason of death


Explanation:
giusta - a trick Italian preposition that may look like it agrees with 'successione', but doesn't.

It's unclear what prefaces 'a tutti i venditori', but the Vendors (now the user-friendlier term of Sellers in E&W since the 1980 National or Standard Conditions of Sale of Land) may be selling inherited land (Scots law: heritage) to Purchasers (now Buyers) on what I think is a probate sale.

Example sentence(s):
  • “succession” means succession to the estate of a deceased person and covers all forms of transfer of assets, rights and obligations by reason of death ...

    Reference: http://www2.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-general/83...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrew Bramhall: Pure pedantry. Giusta just means rightful, succession means inheritance.//Not that plain English, Phil! Also, 'devolution of succession' only applies in intestacy cases, which isn't stated here.
3 hrs

agree  philgoddard: I agree with your second, plain English version, which shows there's no reason to use Latin.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Rightful inheritance on death


Explanation:
of the estate holder; keep it real!

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2023-08-05 11:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

"Succession" in English usually means one thing following on from another, although yes, it can mean transfer of title or assets, though this meaning is more prevalent in French than in English. Adrian's observation that 'giusta' is a false friend unrelated to the noun it qualifies is simply bizarre.

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 23:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I went with this one.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angus Stewart
2 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in conformity/accordance with the declaration of succession


Explanation:
giusta = come da / in forza di ecc.

Bene immobile sito in Garbagnate Milanese (Mi) Via Monte ...
legalmente.net
https://www.legalmente.net › annuncio_allegato
PDF
In forza della denuncia di successione in morte di CARUGATI ETTORE apertasi a. Garbagnate Milanese il 26.04.1995 registrata a Milano il 29.05.1998 al n.

TRIBUNALE DI AREZZO - Astagiudiziaria
astagiudiziaria.com
http://static.astagiudiziaria.com › ...
PDF
Gli immobili sono pervenuti a XX XX XX XX in seguito a denuncia di successione in morte di XX XX XX XX apertasi il 22.09.1979 registrata a Milazzo il 10.03.1980 ...

determina n. 550 del 15/09/2022 - COMUNE DI FUCECCHIO
fucecchio.fi.it
https://trasparenza.comune.fucecchio.fi.it › web
PDF
15 set 2022 — signor Bulleri Giacomo (come da dichiarazione di successione registrata a Milano il. 16.03.2021 al n. 124580 Vl. 88888, e trascritta a Pisa ..


https://www2.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-general/8...

https://www2.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-general/6...

martini
Italy
Local time: 00:37
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrew Bramhall: "declaration of succession" would be understood by most anglophones as referring to monarchy; //No Phil, AMM is mistaken. "Devolution of succession" only occurs when there is no official will, and he has not realised this.
2 hrs

agree  writeaway: Your second reference shows a genuine native English expert legal translator, so I'd assume her answer is 100% correct, as usual
10 hrs

neutral  philgoddard: I agree with your explanation of 'giusta', but I think Adrian has already provided a good translation.
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search